11问答网
所有问题
当前搜索:
《列子·汤问》原文及翻译
薛谭学讴秦青未穷青之技自谓尽之遂辞归。
答:
《列子·汤问》
(薛谭)的翻译如下文所示:薛谭向秦青学习唱歌,还没有完全学会秦青的技艺,就自以为全都掌握了,于是告辞回家。秦青也不挽留,还在郊外的大路口为他饯行,席间,秦青拍打着竹制的乐器,慷慨悲歌,激越的歌声震撼着林间树木,清亮的回响遏止了天空飘动的浮云。薛谭听了,连忙道歉谢罪,请求继...
《列子·汤问》全文
的
翻译
~~
答:
译文
:殷
汤问
夏革道:“太古之初有物存在吗?”夏革回答说:“太古时代没有物存在,现在怎么会有物存在呢?后来的人如果说现在没有物存在,可以吗?”殷汤又问:“这样说,事物的产生就没有先后之分了吗?”夏革回答:“事物的开始和终结,本来就没有固定的准则。开始也许就是终结,终结也许就是开始...
“子子孙孙无穷匮也,而山不知增,何苦而不平”是什么意思?
答:
二、翻译
即使我死了,还有儿子在呀
;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?三、出处 战国·列子《列子·汤问·愚公移山》》
“余音绕梁,三日不绝”的典故是什么?
答:
典故:战国·郑·列御寇
《列子·汤问》
:“过雍门,鬻歌假食,既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。”
求
《列子·汤问》
(薛谭)的
翻译
?
答:
【
译文
】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。秦青对他的朋友说:“从前韩娥到...
列子汤问
伯牙善鼓琴
原文及翻译
答:
列子汤问
伯牙善鼓琴
原文及翻译
如下:原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。
“为穷青之枝,自谓尽之,遂辞归。”的意思
答:
就自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,那音响止住了流动的云。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他一生也不敢再说要回去。3、出处 出自春秋战国时期的
《列子·汤问》
...
《列子
.
汤问》翻译
答:
译文
:甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,鸟儿就会落下。甘蝇的弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧超过了甘蝇。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后再谈射箭。"纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,瞪着眼看织布机的脚踏板练习不眨眼睛...
《列子·汤问》
部分
译文
答:
问其中的道理。詹何说:“我听我已故的父亲说,蒲且子射鸟,用柔弱的弓 和纤细的丝线,趁着风势射出去,能把一双黄鹂从青云之上射下来,就是因 为用心专一,动手均匀。我沿用他的方法,摸仿着去学习钓鱼,用了五年时 间才完全掌握了这种技术。当我在河边拿着鱼竿的时候,心中没有杂念,只 想着...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
列子汤问全篇
《列子》一则(伯牙善鼓琴)
《列子·汤问》简介
列子汤问文言文翻译及原文
列子中的二十个寓言故事
文言文列子汤问
列子汤问终北之北有溟海者
汤问译文
列子全文及译文