11问答网
所有问题
当前搜索:
《老子》四章原文
老子四章原文
答:
《老子四章》原文:
三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用
。故有之以为利,无之以为用。企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故有道者不处。知人者智,自知...
高二
《老子》四章原文
及翻译
答:
高二《老子》四章原文如下:
1. 道可道,非常道;名可名,非常名。2. 无名,天地之始也;有名,万物之母也。3. 故常无欲,以观其妙
;常有欲,以观其徼。4. 此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。翻译如下:1. 可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称谓的名...
老子四章原文
及译文
答:
老子四章原文及译文如下:
原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存
。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。...
老子4章原文
及翻译
答:
原文:
道冲而用之或不盈。渊兮似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘;湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之
。翻译:作为老子之“道”的续篇,本竟被近人张松如称为是老子对“道”的一种“写状”(《老子说解》);张松如还进一步指出“在以后,(老子)还会一续再续,反来复去续下去。”(《...
老子四章
翻译及
原文
答:
原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵
!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际...
《老子》四章原文
及注释
答:
老子的《道德经》四章原文及注释如下:原文:
道冲,而用之有弗盈也。渊呵
!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。注释:1、冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。2、有弗盈:有,通又。盈:满,引申为尽。3、渊:深远。呵(a):...
老子《四章
》翻译及
原文
答:
老子《四章》翻译及原文如下:
道冲,而用之有弗盈也。渊呵
!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见...
高二语文
老子四章原文
及翻译
答:
高二语文
老子四章原文
及翻译如下:1、原文:第一章:道冲,而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。2、译文:“道”本是虚空的,然而作用却不穷尽。它是那么深厚博大,好像是万物的祖先。它不露锋芒,它以简驭繁,在光明的地方...
老子
《道德经》
第
四章原文
是什么
答:
高二《老子》四章原文翻译如下:
1、三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器
,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。翻译:三十根辐条,聚集到车毂上,在车毂中间是空的时,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,只有器具中间是空的,才有器皿的作用。
高中老子
《道德经》
第
四章
翻译
答:
高二《老子》四章原文及翻译如下:原文:
三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴
(shān zhí)以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《老子》四章原文高中
老子第四章原文及翻译
《老子》四章原文及翻译
老子四章原文电子版
《老子》四章朗读
老子四章翻译及原文高中
老子四则
老子四章翻译
老子四章每章蕴含的道理