11问答网
所有问题
当前搜索:
与朱元思书复制
与朱元思书
丶第一个就采纳
答:
《
与朱元思书
》保持了骈文的特点,文章基本遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量运用对偶句, 如“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵”、 “蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”。这就取得了句式整齐、音韵和谐、对比立意、相映成趣的表达效果,读来朗朗上口,节奏感极强。但文章又有异于...
与朱元思书
原文及注释
答:
与朱元思书
原文节选:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。意思是风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。我乘着船随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。《与朱元思书》原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底,游鱼细...
与朱元思书
原文及翻译
答:
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。3、魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。因而不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,《
与朱元思书
》是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的...
《
与朱元思书
》文言文
答:
《
与朱元思书
》 朝代:南北朝 作者:吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转...
与朱元思书
的真正原文有谁知道
答:
(那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。江水清白色,(清澈得)...
文言文模仿
与朱元思书
答:
只见昆明湖,碧波荡漾,天山共色,游鱼嬉戏,天鹅展翅,雁鸭欢闹,远山近水,如卷如画。十七孔桥,壮观非常,古树苍苍,争高直指,互相轩邈。翠竹成林,百花争艳,嘤嘤鸟鸣。长廊曲折,穿行回廊,曲径通幽。叹乾隆孝母,建园祝寿,能工巧匠,各显技艺,华夏文明,渊源流长。赞祖国灿烂文化,五千年历史,...
语文,《
与朱元思书
》
答:
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。这一句不是多余。在充分描写富春江景色后,用这一句描绘出富春江上植物繁茂以至于日光难以透过,更增添了真实性与美感。
与朱元思书
的原文及翻译
答:
与朱元思书
作者:吴均 原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
与朱元思书
翻译
答:
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夹(jiā)岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩(xuān)邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉(chán)则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān...
与朱元思书
翻译及注释
答:
关于
与朱元思书
翻译及注释如下 原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
与朱元思书没写完
与朱元思书原文
与朱元思书怎么背比较快
与朱元思书原文翻译一句一译
与朱元思书注释及翻译
与朱元思书搞笑记忆
谏逐客书复制
与朱元思书翻译简短版
与朱元思书语文大师