11问答网
所有问题
当前搜索:
中文名翻译英文名格式
英文姓名格式
正确写法是什么?
答:
1、中国人名字的英文写法,
就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写
。两字姓名:比如:张平 应该写:Zhang Ping 三字姓名:单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang 复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang 四字姓名:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi 复...
中文名
转化成
英文名
的正确写法
答:
译文:
I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写
。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中文名字
的
英文
写法
答:
1、2个字的中文名:张飞 Zhang Fei、刘娜 Liu Na、王伟Wang Wei
。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文Chen Yiwen、吴永凯Wu Yongkai、张大云Zhang Dayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮Zhuge Liang、纳兰容若Nalan Rongruo、司马光Sima Guang。造句 ...
英文
怎么写
名字
,
中文
怎么写名字?
答:
按照这样的格式中文名字翻译为英文名字:
两个字的是:比如:李月就应该写:Li Yue 三个字的是:1.单姓,比如:宋一天就应该写:Song Yitian
2.复姓,比如:欧阳品就应该写:Ouyang Pin 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru ...
中国人名
翻译
成
英文
,是否该“名在前姓在后”?
答:
1、中国人名翻译成英文名字,
一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓
。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓...
中文名字翻译英文名字格式
怎么写?
答:
中文名字翻译英文名字格式
一般分为以下几种情况:1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,...
中文名英文名
怎么写啊。
答:
中文名
用英语的写法是:1、如果是两个字的,两个字拼音的首字母大写。例如:王二用英语写作Wang Er。2、如果是三个字的,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。例如:王小二用英语写作Wang Xiaoer。3、如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字...
中文名
转换成
英文名
答:
译文:
I'm Wang Li
.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
如何把
中文名字
直译成
英文名
?
答:
中文名:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:英文名的结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文书写的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将
中文名字
直译成
英文名字
的时候,需要按英文名的结构要求,把名字放在前面,姓氏放在后面。英文名的英文意思是English name...
英文名字
书写
格式
是什么?
答:
Thomas Edison(托马斯——
名字
,爱迪生——姓。)George Bush(George——名字,Bush——姓。)
中文
姓氏的
英文翻译
对照 A 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu C 蔡/柴--Tsia/Choi/...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文姓名正规英语写法
中文名字翻译成英语的格式
中文名字英文书写格式
中文名写成英文格式
姓名翻译英文格式
中文名翻译成英文名怎么写
中文名字转换英文名格式
三个字中文名翻译英文名
汉字英文名格式