11问答网
所有问题
当前搜索:
丰乐亭记今滁介于江淮之间
丰乐亭记
中
今滁介于江淮之间
的翻译
答:
如今,
滁
州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方。百姓活着不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!我来到这里,喜欢它地方僻静而公事清简,又爱它的民风安恬闲适。既...
关于
丰乐亭记
的阅读
答:
今滁介于江淮之间
,舟车商贾、四方宾客之所不至。民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也!修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。摄幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无...
《
丰乐亭记
》古文赏析
答:
丰乐亭记
① 作者:[北宋]欧阳修 修既治
滁
之明年②,夏始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立③;下则幽谷,窈然而深藏④;中有清泉,滃然而仰出⑤。俯仰左右,顾而乐之⑥。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。滁于五代干戈之际,用武之地也。昔...
...完成文后题目。(14分)
今滁介于江淮之间
,舟车商贾、四方宾客之所不...
答:
小题1:①到 ②以……为乐 ③……的原因 ④命名小题1:C小题1:民/生 不 见 外 事小题1:(1) (我)喜欢
滁
州地方偏僻而政事简略,又爱这里的人习惯于安适清闲。(2) 野花开放,散发出淡淡幽香,(好的)树木也都秀美而茂盛。小题1:与民同乐 小题1:本题考查学生理解文言词语意思的能力。...
丰乐亭记
(节选)的译文
答:
丰乐亭记
译文:我到
滁
州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水。向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源。上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌。我上下左右观看,非常高兴。于是凿开岩石,疏通泉流,开辟出一片地方建筑亭子,与滁州的...
丰乐亭记
原文和翻译
答:
原文:《
丰乐亭记
》宋代 · 欧阳修 修既治
滁
之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之近。其上丰山耸然而特立,下则幽谷窈然而深藏。中有清泉,翁然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。滁于五代干戈之际,用武之地也,昔太祖皇帝,尝以...
丰乐亭记
的文言文及翻译
答:
丰乐亭:在今安徽
滁
州城西丰山北,为欧阳修被贬滁州后建造的。苏轼曾将《
丰乐亭记
》书刻于碑。《舆地纪胜》:“淮南路滁州:丰乐亭,在幽谷寺。庆历中,太守欧阳修建。”清《一统志》:“安徽滁州丰乐亭在州西南琅琊山幽谷泉上。欧阳修建,自为记,苏轼书,刻石。” 明年:第二年,即庆历六年。 问诸滁人:向滁...
丰乐亭记
答:
字的是又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也 扣“乐”字的是
今滁介江淮之间
,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。扣“
亭
”字的是于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。扣“记”字的是 庆历丙戌六月日,右正言知制诰、滁州军州事欧阳修记。
丰乐亭记
文言文翻译及赏析
答:
《
丰乐亭记
》赏析这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与
滁
人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想。这篇文章的最大特点是借写景而抒情,情景交融。文章用了大量笔墨写滁州的山水景色,从中流淌出作者丰富的情感。战乱之时,好山好...
丰乐亭记
的原文和译文
答:
今滁介江淮之间
,舟车商贾。四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也!修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
今滁介江淮之间原文及翻译
今滁介于江淮之间翻译
丰乐亭记节选文言文翻译
欧阳修丰乐亭记原文翻译
醉翁亭记与丰乐亭记对比阅读
丰乐亭记原文翻译
丰乐亭记划分
丰乐亭记文言文翻译修之来此
寄题滁州丰乐亭原文翻译