11问答网
所有问题
当前搜索:
买渔翁原文
文言文
:《卖
渔翁
》字词句解释
答:
原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去
。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆...
卖鱼
翁文言文
课文
答:
12、(3分,表述完整、意对即可)要想学会一项技能,就得多操练。 5. 《
买渔翁
》
文言文
翻译翻译 翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有人能比得上他,他也凭借射箭的本领自夸。 一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,轻视地斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中...
“欸乃一声山水绿”是什么意思
答:
原文:渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐
。译文:傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿。拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。烟消云散旭日初升,不见他的人影,听得一声木橹声响,忽见青山绿水。回身一看,他已驾舟行至天际中流;山...
柳宗元《
渔翁
》
原文
及翻译赏析
答:
翻译
渔翁
晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。太阳出来云雾散尽不见人影,摇橹的声音从碧绿的山水中传出。回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘浮,相互追逐。 注释 1傍:靠近。西巖:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。2汲(ji):取水。湘:湘江之水。楚:西山古属...
柳宗元<
渔翁
>全文解释
答:
意思是:夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。唐代柳宗元《渔翁》,原文为:
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹
。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿
。...
《
渔翁
·柳宗元》
原文
与赏析
答:
“清湘”、“楚竹”,可说是
渔翁
雅洁与孤高的性格的具体化,巧妙地透露了作者自己的个性。一个“清”字,则给人以不食人间烟火之感。三四句是一幅足以让人超凡脱俗的画面:太阳出来了,驱散了笼罩江面的烟雾,而烟销雾散之际,刚才还在“汲清湘燃楚竹”的渔翁却突然不见了,随着欸乃一声,在碧绿...
欸乃一声山水绿是什么意思 欸乃一声山水绿
原文
及翻译
答:
1、欸乃一声山水绿翻译:摇橹的声音从碧绿的山水中传出。2、原文:《渔翁》【作者】柳宗元 【朝代】唐译文对照
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹
。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿
。回看天际下中流,岩上无心云相逐。3、翻译:渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。太阳出来...
柳宗元
渔翁原文
及翻译
答:
译文:傍晚,
渔翁
把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。烟销云散旭日初升,不见他的人影;听得乃一声橹响,忽见山青水绿。回身一看,他已驾舟行至天际中流;山岩顶上,只有无心白云相互追逐。评析: 柳氏的这首山水小诗是作于永州的。诗写了一个在山青水绿之处自遣...
《诗词曲赋文·
渔翁
》
原文
与赏析
答:
《诗词曲赋文·渔翁》原文与赏析 柳宗元
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹
。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿
。回看天际下中流,岩上无心云相逐。作为二王、八司马之一的柳宗元,在“永贞革新”运动失败以后,被赶出了朝廷,贬到了荒僻的永州(今湖南省零陵县),在那里度过了长达十年之久的流放生活。
唐柳宗元
渔翁原文
及赏析
答:
两句写
渔翁
夜宿晨兴、随遇而安的适意生活,富有情趣,隐隐透出作者的欣赏、向往之情。南方的早晨,山林水滨常雾气浮漫,所以能听到渔翁汲水燃竹之声,却看不清他的身态容颜。等到日出雾散,本该能看清渔翁的模样了,可是他早已离去,只留下一声渔歌,悠长地回荡于青山碧水之间。“欸(ǎi矮)乃” 本是...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
卖油翁的翻译和原文注音
卖油翁带拼音原文及翻译
卖油翁原文
卖油翁写作背景简介20字
卖油翁介绍作者
卖油翁拼音全文
《卖油翁》详略
卖油翁原文注音
卖油翁的课文拼音