11问答网
所有问题
当前搜索:
刘凝之文言文及其翻译
选自《宋书·隐逸列传》的
翻译
答:
刘凝之
,字志安,小名长年,南郡枝江人.父亲期公,任衡阳太守;哥哥盛公,性情高傲,没有做官.凝之倾慕老莱子,严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推重他的德行.州里多次尊敬地推举他任西曹主簿,推荐他出任秀才,他都没有就任. 妻子...
刘凝之文言文及其翻译
答:
译文:
刘凝之,字志安,小名叫做长年,是南郡枝江人。他的父亲期公担任衡阳太守;哥哥盛公的性情高傲,没有做官
。凝之仰慕老莱子、严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推崇他的德行。州里多次尊敬地推举他任西曹主簿,推荐他...
沈麟士
文言文
答:
笑而受之.此虽小节,然人处世,
当如沈麟士.翻译:刘凝之被人指认所穿木屐是乃是己物,他当即给木屐给了此人.后来此人找到自己丢失的木屐
,即把刘凝之所给木屐送还,但刘凝之却不肯收回.同样沈麟士也被邻居指认拿了他的木屐,麟士笑回道:“这是你的木屐?”当即给了邻居.邻居后来找到了自己所丢失木屐,遂把...
处世之道文言文
答:
1.
处世之道
的文言文翻译 原文刘凝之为人认所着履,即与之。 此人后得所失履,送还,不肯复取。又沈麟士亦为邻人认所着履,麟士笑曰:“是卿履耶?”即与之。 邻人得所失履,送还,麟士曰:“非卿履耶!”笑而受之。此虽小事,然处世当如麟士,不当如凝之也。 译文刘凝之被人认为他自己穿着的鞋子是...
文言文
之
刘凝之
与沈麟士
答:
译文:
刘凝之被人指认说自己穿的鞋是这人的,就把自己的鞋子给了他.那人后来找到了丢失的鞋子
,把刘凝之的鞋子送还回来.刘凝之不肯再要了.沈麟士也被邻居指认说自己穿的鞋子是邻居的.沈麟士笑着说:“是你的鞋.”就给他了,邻居后来找到了丢失的鞋子,送回来沈麟士的鞋,沈麟士说: “不是你...
刘凝之
字志安
文言文翻译
答:
刘凝之
字志安
文言文翻译
如下:刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也。父期公, 衡阳太守。兄盛公,刘凝之,字志安,小名长年, 南郡枝江人。 父亲刘期公,任衡阳太守。哥哥盛公, 高尚 不仕。凝之慕 老莱、 严子陵为人,推家财 与弟及兄子, 高傲,没有做官。凝之倾慕老莱子、严子陵的为人,...
刘凝之
与沈麟士
翻译
大哥大姐帮帮小弟
答:
翻译
:
刘凝之
被人指认所穿木屐是乃是己物,他当即给木屐给了此人.后来此人找到自己丢失的木屐,即把刘凝之所给木屐送还,但刘凝之却不肯收回.同样沈麟士也被邻居指认拿了他的木屐,麟士笑回道:“这是你的木屐?”当即给了邻居.邻居后来找到了自己所丢失木屐,遂把沈麟士的木屐送还.麟士只说道...
苏轼《
刘凝之
与沈麟士》原文
翻译
注释与鉴赏
答:
大约南朝人“着屐”成风,所以“失屐”、“认屐”的事也时有发生。否则世上哪有这样的巧事:
刘凝之
邻人“失屐”,沈麟士“邻人”也失屐;
刘之
邻人找他“认屐”,沈之邻人认屐也找到他———事情发生得如此凑巧,仿佛就准备着让后世的苏轼来评论似的!如果先不看东坡的评论,那么你得承认:刘...
刘凝之文言文翻译
答:
5.
处世之道
的文言文翻译 1. 原文刘凝之为人认所着履,即与之。此人后得所失履,送还,不肯复取。又沈麟士亦为邻人认所着履,麟士笑曰:“是卿履耶?”即与之。邻人得所失履,送还,麟士曰:“非卿履耶!”笑而受之。此虽小事,然处世当如麟士,不当如凝之也。2. 译文刘凝之...
翻译
!翻译!
文言文
!
答:
(
刘凝之
和妻子)被村里的人所诬陷,一年要缴纳三次公粮,但只要让他们缴他们就缴纳。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
刘凝之翻译及原文
刘凝之传翻译和原文
刘凝之子志安文言文及翻译
刘凝之与沈麟士全文及翻译
刘凝之文言文阅读答案
刘凝之是个什么样的人
宋书隐逸列传刘凝之翻译
刘凝之与沈麟士
刘凝之字志安全文翻译