11问答网
所有问题
当前搜索:
刘向战国策叙录全文
战国策
目录序原文及翻译
答:
翻译:
刘向
编定的《
战国策
》共三十三篇,《崇文总目》说缺第十一篇。我访书于士大夫家,才收集齐全,经过校正错误,而将不可考的作为存疑问题,然后《战国策》又成为完整的书了。我认为,刘向为这部书写
叙录
谈周代最初的时候,明教化,修法度,所以国家治理得很好;到了后来,搞谋诈的得到重用而行...
南辕北辙告诉我们一个什么道理
答:
我说:‘你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越好,就离楚国就越远罢了。此文出自战国·
刘向
《
战国策
·魏策四》
一饭之恩的翻译
答:
译文:从前有人赠送鱼给郑国的宰相,郑国的宰相没有接受.有人问郑国的宰相,说:"你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "因为我喜欢鱼,所以不接受鱼。如果接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃。不接受,则可清廉,保官职,可一辈子有鱼吃。"当时的人...
以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝.的下一句是什么?
答:
其散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《
战国策叙录
》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
刘向
是楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,...
甘戊渡河文言文翻译
答:
《甘戊渡河》是选自
刘向
《说苑》原文:甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主,不施用兵;骐骥騄耳,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持...
战国策
齐策翻译及原文
答:
”乃弗逐。《战国策》作者简介
刘向
(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《
战国策叙录
》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
夫今樊将军,秦王购之千斤,邑万家,的翻译
答:
翻译为:现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。出自西汉
刘向
《荆轲刺秦王》(选自《
战国策
·燕策三》),原文选段:荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必...
翻译文言文“怀朴为璞”
答:
希望大王明察。”原文:公孙衍为魏将,与其相田绎不善。季子为衍谓梁王曰:“王独不见夫服牛骖骥乎?不可以行百步。今王以衍为可使将,故用之也;而听相之计,是服牛骖骥也。牛马俱死,而不能成其功,王之国必伤矣!愿王察之。”此文出自西汉
刘向
所写的《
战国策
》...
如何翻译文言文“丈夫亦爱怜其少子乎”?
答:
还为她哭泣,不让她走,想着她远嫁,您十分悲伤,那情景够伤心的了。燕后走了,您不是不想念她。可是祭祀时为她祝福,说:‘千万别让她回来。’您这样做难道不是为她考虑长远利益、希望她有子孙能相继为燕王吗?”太后答道:“是这样。”此文出自先秦·
刘向
《
战国策
》《触龙说赵太后》...
《
战国策
燕策二》是什么?
答:
《
战国策
·燕策二》是一篇受君王怀疑之后自我辩解的雄辩,虽然有些委婉,甚至饱含了委屈,但说理清澈、论辩有力,一片忠心和光明磊落充满在言语之中。1、原文:苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:‘臣贵于齐,燕大夫将不信臣;臣贱,将轻臣;臣用,将多望于...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
战国策刘向书录原文及翻译
战国策刘向原文及翻译
战国策秦围赵之邯郸翻译
战国策书录刘向书录翻译
战国策
刘向书录原文及翻译
战国策叙录的作者是
刘向战国策
战国策刘向在线阅读