11问答网
所有问题
当前搜索:
匈奴过阴山的原文及翻译
但使龙城飞将在不教胡马度
阴山的
全诗和意思。
答:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
意思是倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山
。这首诗的出处是《出塞二首·其一》,作者是王昌龄。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌出关万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南...
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。句意
答:
白话翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。
倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。将军刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上只剩下凄凉的月色。城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。
但使龙城飞将在,不叫胡马度
阴山
。是什么意思?
答:
一、原文
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。二、译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。三、出处 唐·王昌龄《出塞二首·其一》...
王昌龄《出塞》的
翻译以及
赏析
答:
倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。 其二: 刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。 【作品赏析】 其一: 诗的首句写景物,为千古名句,受到历代学士的激赏。前人诠释此句说:“以月属秦,以关属汉者,非月始于...
“不教胡马
过阴山
”是谁的诗?
答:
译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。
倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。题解:这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留...
但使龙城飞将在,不教胡马度
阴山
什么意思
答:
整首诗的原文如下:秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。翻译成白话文如下:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。诗中有一些字词,我觉得有必要单独解释一下,这样才能更好地理解这首诗...
但使龙城飞将在,不教胡马度
阴山的
意思是什么?
答:
绝不让匈奴南下牧马度过阴山。这句话是《出塞二首》其一当中的诗句。《出塞二首》其一 作者:原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。
出塞
原文及翻译
注释
答:
出塞原文及翻译注释如下:1、原文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。2、注释:秦汉时期:秦朝和汉朝时期。明月和边关:明月照在边关上,形容边关的寂寥凄凉。守边御敌:守卫边疆,抵御外敌。鏖战:激烈地战斗。万里征人...
但使龙城飞将在,不教胡马渡
阴山的
意思
答:
《出塞二首》其一原文 作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。《出塞二首》其一翻译 其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,
绝不会让匈奴南下牧马过阴山
。《出塞二首》其一注释 ⑴出塞:出关,...
不教胡马度
阴山的
龙城飞将是谁不教胡马度阴山古诗
原文及译文
答:
飞将是指西汉被称为飞将军的名将李广。2、《出塞二首·其一》【作者】王昌龄【朝代】唐译文对照 秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
匈奴过来的翻译
望匈奴有数千骑原文翻译
广望匈奴有数千骑文言文翻译
魏武见匈奴使文言文翻译答案
魏武将匈奴使文言文翻译
不让匈奴度过阴山
匈奴南下牧马度过阴山
匈奴失阴山
汉朝匈奴阴山