11问答网
所有问题
当前搜索:
千古江山,英雄无觅孙仲谋处翻译
千古江山英雄无觅孙仲谋处
是什么意思?
答:
【译文】
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在
。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎!
永遇乐京口北固亭怀古原文及
翻译
答:
翻译:
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在
。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎!元嘉帝兴兵北伐,想建立不朽战功封狼居胥,却落得仓皇逃命,北...
英雄无觅孙仲谋处
原文及
翻译
答:
1、英雄无觅孙仲谋处翻译:
再也难找到像孙权那样的英雄
。2、原文:《永遇乐·京口北固亭怀古》【作者】辛弃疾【朝代】宋千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三...
千古江山,英雄无觅处
,舞谢歌台,风流总被雨打风吹去。什么意思
答:
原文是:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。
译文是:历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄
。当年的舞榭歌台还在,
英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在
。 江山如画、历经千年仍如故,但是找不到东吴英雄孙权在此的定都处。昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土。 本回答...
千古江山,英雄无觅处
,舞谢歌台,风流总被雨打风吹去。什么意思
答:
江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅
。无论繁华的舞榭歌台,还是英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。出自《永遇乐·京口北固亭怀古》,是南宋词人辛弃疾创作的一首词。原文:《永遇乐 京口北固亭怀古》宋 辛弃疾 千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。斜...
永遇乐原文及
翻译
注释
答:
永遇乐原文及
翻译
注释如下:1、永遇乐原文:
千古江山,英雄无觅孙仲谋处
。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问...
“
千古江山,英雄无觅孙仲谋处
”是什么意思
答:
孙仲谋
:三国时的吴王孙权,字仲谋,曾建都京口 大好
江山
永久地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。表达怀念
英雄,
表达收复失地的理想
英雄无觅孙仲谋处
的
翻译
是什么
答:
三、译文千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄
。当年的舞榭歌台还在,
英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在
。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方...
京口怀古原文及
翻译
赏析
答:
译文:千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄
。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流浙早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年...
“
英雄无觅孙仲谋处
”是什么意思呀﹖
答:
千古江山,英雄无觅
,
孙仲谋处
。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?“
英雄无觅孙仲谋
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
是处红衰翠减,苒苒物华休翻译
千里江山全诗及译文
故有道者不处的翻译
千古江山全诗原文
斯亦伐根以求木茂的翻译
有之以为利,无之以为用翻译
江畔独步寻花其五的翻译
诚如是则大业可成汉室可兴矣译文
其安易持,其未兆易谋翻译