11问答网
所有问题
当前搜索:
卫玠文言文
卫玠
总角时问乐令梦这篇
文言文
启示
答:
一、启示:1、在学习上,要发扬
卫玠
勤学好问的精神。2、除了勤思考还要懂得多交流,闭门苦思是行不通的。二、《世说新语·文学第十四》总角问梦 原文 卫玠总角时,问乐令梦,乐云:“是想。”卫曰:“形神所不接而梦,岂是想邪?”乐云:“因也。未尝梦乘车入鼠穴,捣齑啖铁杵,皆无想无因...
卫玠
始渡江
文言文
答案
答:
意为:
卫玠
刚刚渡江南下。 见到了大将军王敦,卫玠因有谢鲲(幼舆)在坐,非常高兴,就不再顾王敦在旁,(与谢鲲)彻夜长谈。卫玠身体羸弱,一直被母亲禁多说话(注:古人认为说话伤中气),今晚突然至极,于是大病,然后离世。 。 3. 楚人渡江的
文言文
要详细 有一个 的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船...
文言文
《杯弓蛇影》中"客豁然意解,沉疴顿愈"
答:
卫玠
说:“精神和形体都没有接触到的事物却梦见了,难道是心有所想吗?”乐广说:“是凭借一定事物心想而成的”。卫玠思考这件事经过一个月也没想通,于是因为这个生病了。乐广听到他生病的原因,让人驾车亲自去为卫玠解释做梦这件事,卫玠的病随即痊愈了。乐广感叹说:“这位贤人胸中应当一定没有难...
请把
文言文
翻译成现代汉语语句《晋诸公赞》:“妻父有冰清之姿,婿有璧...
答:
妻子的父亲(西晋乐广)有象冰一样晶莹的德操,女婿(晋
卫玠
)有如玉一般润泽品行。(翁婿俩都操行洁白,)这就叫秦晋的般配。
伤逝全文
文言文
翻译
答:
【译文】太子洗马
卫玠
在永嘉六年去世,谢鲲去吊丧,哭声感动了路人。咸和年间,丞相王导发表文告说,“卫洗马今当改葬。 此君是风雅名流,受到国内的仰慕,大家应该整治薄祭,来加深我们对老朋友的怀念。”(7)顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上①。 张季鹰往哭之,不胜其渤,遂径上床鼓琴,作数曲竟,抚琴曰...
文言文
清谈高手 翻译
答:
连当时王成这样的清谈高手也要佩服得五体投地,可见,
卫玠
清谈的高超能力,不言而喻。有关卫玠其人,后世多有关注。唐朝著名诗人元稹就曾写了关于卫玠的一首七律,其诗曰:“卫瓘诸孙卫玠珍,可怜雏凤好青春。解拈玉叶排新句,认得金环识旧身。十岁佩觿娇稚子,八行飞札老成人。杨公莫讶清无业,...
关于世说新语的小故事
文言文
答:
3. 摘抄世说新语的小故事必须是课外的出自哪个门必须是
文言文
识鉴第七之八、此儿有异 (原文)
卫玠
年五岁,神衿可爱。祖太保曰:“此儿有异,顾我老,不见其大耳!” (译)卫玠五岁时,神情可爱。祖父太保卫瓘说:“这孩子与众不同,可惜我老了,不能看他长大了。” 识鉴第七之九、强果有余 (原文)刘越石云...
《文学》
文言文
答:
卫玠
嘲讽他说:“只说一个字就可以调用,何必要借助三个字!”宣子说:”如果是天下所仰望的人,也可以不说话就能调用,又何必要惜助一个字呢!”于是两人就结为朋友。 2. 求文艺的
古文
《纳兰词》《花间词》《诗经》《 漱玉词 》1.陌上开花 可缓缓归矣。2.桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 ...
文言文
乐广
答:
卫玠
说:“精神和形体都没有接触的事物却梦见了,难道这是心想吗?”乐广说:“这是凭借一定事物而心想。”卫玠思考此事经过一个月也没想通,于是因为这个生了病。 乐广听到他生病的原因,让人驾车前去为他剖析做梦这件事,卫玠的病立即好了。乐广感叹说:“这位贤人胸中应当一定没有什么重病!”乐广在官任治理政事,...
帮忙把我想说的话用
文言文
表达出来 在线求各位高人
答:
七月流火,八月未央。今暑气逼人,本应居家养怡;况身抱重恙,惟有杜门谢客。难解病中之味,庶免
卫玠
之灾。一俟康复,当东山再出。
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
看杀卫玠文言文
晋书·卫玠传的文言文及翻译
看杀卫玠文言文翻译
卫玠总角时文言文注释
刘行本进谏隋主文言文翻译
魏武将见匈奴使文言文翻译
古代描写美女的文言文
郑玄在马融门下 文言文翻译
世说新语卫玠