11问答网
所有问题
当前搜索:
右溪记节选翻译
元结的《
右溪记
》的全文
翻译
答:
译文:
在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。向南流几十步远,流入营溪
。原文:
水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状
。译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。
原文:清流触石,洄悬激注
。译文:清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起...
右溪记翻译
答:
右溪记翻译节选:
从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪
。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。《右溪记》 原文 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名...
《
右溪记
》的
翻译
答:
因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道
。 德清县安监局 | 发布于2012-04-28 举报| 评论 9 8 为您推荐: 愚公移山翻译 右溪记文言文阅读答案 右溪记的翻译 《右溪记》 右溪记翻译阅读答案 鱼我所欲也翻译 诫子书翻译 生于忧患死于安乐翻译 ...
右溪记
原文及
翻译
和注释
答:
译文:
道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪
。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上冲下来,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。这条溪水如果在空旷...
为溪在州右 遂命之曰右溪翻译
右溪记
原文
答:
为溪在州右“为溪在州右,遂命之曰右溪”翻译:
因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”
。“为溪在州右,遂命之曰右溪”出自唐代文学家元结的一篇散文《右溪记》,文章感慨于道州(今湖南道县)城边一条无名小溪,这里石奇泉清、草木葱郁,环境优美异常,但长期不为人所知。因无人赏爱而芜秽...
右溪记翻译
及重点词语解释
答:
因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”
。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。[实词 (1)悉:全,都 (2)名:名词作动词,说出 (3)状:形状 (4)俾:使 (5)裨:补助,增添 (6)抵:到达 (7)嵌:这里是形容岩石张着口的样子 (8)洄:水回旋而流 (9)悬:水从高处留...
急需
右溪记译文
答:
因为溪在州城之右(即西面),便命名它为 “
右溪
” 。现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。【注释】〔1〕道州:州名,唐时属江南西道,治所在今湖南省道县。〔2〕营溪:河流名,发源于今湖南省宁远县南,流经道县,北至零陵县西入湘水。〔3〕攲( qí 欺)嵌盘屈:倾斜嵌叠、...
水抵两岸,悉皆怪石的悉什么意思
答:
出自唐代元结《右溪记》,原文选段:道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;
佳木异竹,垂阴相荫
。译文:
从道州城向西走一百多步,有一条小溪
。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,...
右溪记
文言文
翻译
及注释
答:
右溪记
文言文
翻译
及注释如下:原文:江水东去,江水西来,复西去,复东来。江之左右,莫非山水。予从右溪之上游而东,翠峰连叠,尽以白石为岸。行未十里,闻溪中有瀑声自南而下,激石立白泡千寻,作响若雷。及至其源,予见瀑之出也,欲去激其下也,不可得而至。迫岸数仞,见一老翁,绿竹竿...
右溪记翻译
答:
[21]铭:铭文,指作者为
右溪
所作的铭文。据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例,应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。[22]彰示:宣扬,告示。来者:后来的游者。【
译文
】在道州城西边一百多步的地方〔1...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《右溪记》翻译及原文
右溪记小古文翻译
右溪记原文及翻译和注释
清流触石,洄悬激注翻译
右溪记翻译及注释和主旨
右溪记元结文言文翻译
道州城西百余步文言文翻译
右溪记文言文原文翻译
道州城西百余步翻译及注释