11问答网
所有问题
当前搜索:
同声传译要求
同声传译
需要什么条件
答:
1、速度:同声传译要求译者,以与讲话者基本同步的速度进行翻译
。2、语言:在翻译时,
要求发音准确
,发音优美,语法正确,语义准确,符合对方的语言习惯,不产生歧义,语法时态不能出错,词语对译准确,发音不能出错,发音不能有错。3、必备的知识:翻译时,要求译者有相应的知识储备,足够的知识使我们在传...
同声翻译
有什么
要求
?
答:
因此,
同传译员一定要“灵牙利齿”,同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,语言语调流畅、利落
。\x0d\x0a2、掌握百科知识:著名的口译专家Jean Herbert曾说过:好的译员要既专才,又是通才。同传译员所要翻译的会议没有两个完全一样的,所翻译的内容涉及面宽。因此,要求同传译员要“上知天文...
同声传译
考试报名条件
答:
另外,
同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高
。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。
英语
同声传译
考试对报考人员有何
要求
?
答:
④具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度很高的口译工作
。⑤
熟练运用口译技巧和同传技能
,及时、准确、完整地表达源语主要信息,无明显错译、漏译。⑥语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。
同声传译
需要什么条件
答:
一般要做同传都要研究生以上学历
。做同声传译要是研究生。国家同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求...
同声传译
的从业资格和考试具备的条件是什么
答:
报考者除了能够用英语进行无障碍交流之外,
关键还要对两种工作语言系统熟练掌握
。另外,
同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高
。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人...
做
同声传译
有那些条件?
答:
同声传译
是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它
要求译
员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。进入同声传译的门槛相当高,理想的状况是接受正规的会议...
同声传译
的解释 同声传译的特点
答:
1、
同声传译要求
译员有良好的听觉解意能力。同声传译是一种即听即译的活动,听入与译出之间只保持几秒钟的时间距离,译员在口头传译几秒钟前听到的信息的同时,还必须耳听及解译新的信息。因此这种听觉解意能力非同一般意义的耳听会意能力,它指的是一种译员在有自我干扰的环境下及时听解信息的能力。 但是译员的...
同声传译
的
要求
答:
据不完全统计,专业的
同声传译
人才仅25 30人左右,大多在北京、上海和广州这些国际交往频繁的大都市。近几年来,同声传译已被列为紧缺人才之一。由于粥多僧少,供不应求,处于买方市场的
同传
自然薪酬不菲,据专业人士透露,优秀的翻译每天能赚800美元,一般水平的翻译也能挣到4000元人民币。同传被大家...
英语
同声传译
的条件
答:
。
同声传译
工作一向被认为是
口译
工作的颠峰。因此对译员的素养
要求
很高。一般来讲,
同传译
员应受过专门的职业训练并具备以下素质: (1)扎实的双语能力和口头表达能力:同传译员应该是属于语言敏感型的人。对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。同传译员在工作中是没有...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
同声传译英语要求
同声传译工作好找吗
做同声传译英语愈发的要求
同声传译需要什么水平
同声传译最低学历
同声传译要练多久
同声传译条件有哪些
法语同声传译要求
同声传译相当于英语什么水平