11问答网
所有问题
当前搜索:
吾不如肉袒伏斧质请罪
”君
不如肉袒伏斧质请罪
”如何翻译?
答:
译文:您
不如
解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
请问君
不如肉袒伏斧质请罪
是什么意思?
答:
肉袒伏斧质
的意思就是把身体裸露出来,接受刀斧手行刑。袒,袒露。伏,伏刑。质,同_,斧子。肉袒伏斧质的意思就是把身体裸露出来,接受刀斧手行刑。袒,袒露。伏,伏刑。质,同_,斧子。君
不如肉
伏斧,
质请罪
的意思是君子不如肉来后要伏击来质疑你,并且向人请求罪恶。不如赤身着上身,趴在砧板...
君不知
如肉袒伏斧质请罪
,则幸得脱矣. 翻译 其业有不精,德有不成者...
答:
君不知
如肉袒伏斧质请罪
,则幸得脱矣:您
不如
解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。 其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳:(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道...
司马迁《史记 廉颇蔺相如列传》原文及翻译!
答:
您
不如袒
胸露臂,趴在
斧质
上
请罪
,就能侥幸得到赵王赦免’。我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。” 于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走我的...
”君
不如肉袒伏斧质请罪
”中的质如何翻译?
答:
斧质
在这里喻指受刑,按照你翻译的句子来说对应“刑具”。
《廉颇蔺相如列传》翻译
答:
顾
吾
念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,
肉袒
负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。出处:出自西汉司马迁的《廉颇蔺相如列传》。
文言文《完璧归赵》的翻译
答:
赵王听了我的劝告,这才派我把‘和氏璧’送来。方才大王把宝玉接了过去,随便交给下面的人传看,却不提起换十五座城的事情来。这样看来,大王确实没有用城换璧的真心。现在宝玉在我的手里。如果大王硬要逼迫我,我情愿把自己的脑袋跟这块宝玉一块儿碰碎在这根柱子上!”说着,蔺相如举起“和氏璧...
君
不如肉袒伏斧质请罪
;乃置酒请之;其造请诸公,不避寒暑;请以赵十五城...
答:
君
不如肉袒伏斧质请罪
; 动词, 请求 乃置酒请之; 动词,邀请 其造请诸公,不避寒暑; 动词,拜访,请见 请以赵十五城为大王寿; 副词,表示请求对方允许自己做某件事 请奉盆缶秦王。 动词,表请示;请求 秦以城求壁,而赵不许,曲在赵; 动词,同意 弗听,许晋使; 动词...
《廉颇蔺相如传》的翻译是什
答:
君
不如肉袒伏斧质请罪
(19),则幸得脱矣(20)。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不(21)?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而...
君
不如肉袒伏斧质请罪
什么文言句式,详解
答:
倒装句 你
不如
袒露肉体伏在刑具上
请罪
从翻译上看本应该是“
袒肉
”但这里是“
肉袒
”,故为倒装句
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
君不如肉袒伏斧质请罪质
君不如肉袒伏斧质请罪的质什么意思
君不如肉袒伏斧质请罪的通假字
君不如肉祖伏斧质请罪翻译
肉袒伏斧质是什么用法
肉坦伏斧质通假字
文质彬彬的质
文质彬彬的质什么意思
黑质而白章的质