11问答网
所有问题
当前搜索:
天祥在燕凡三年上原文及翻译注释
文
天祥
传文言文
原文及翻译
答:
崖山破,弘范遣使护送天祥至京师。
天祥在燕凡三年
,上知天祥终不屈也,召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。”然犹不忍,遽麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜...
文
天祥
传(节选) 选自《资治通鉴》
答:
时世祖皇帝多求才南宫,王积翁言:"南人无如天祥者。"遂遣积翁谕旨,天祥曰:"国亡,吾分一死矣。"积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰:"天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!"事遂已。
天祥在燕凡三年
,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。 至元十九...
《宋史文
天祥
传》
的全文翻译
答:
全文翻译
:文
天祥
二十岁中进士,在集英殿对答皇上的策问,被皇上亲自选拔为第一。德祐元年,皇上下诏号召天下帮助朝廷抗敌,文天祥召集郡中豪杰,有万余人。他的好友劝阻他,文天祥说:“既然国家抚养臣民三百多年,一旦国家遇到紧急情况,向天下征集兵员,竟然没有一人一马响应入关;。我对此非常遗憾,...
翻译
《宋史·文
天祥
传》,在线要~~
答:
文
天祥在燕
京共呆了
三年
,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。再给你全篇的
翻译
文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起...
宋史文
天祥
传
原文及翻译
答:
天祥在燕凡三年
,上知天祥终不屈也,召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。”然犹不忍,遽麾之退。言者力赞从天祥之请,从之。天祥临刑殊从容。南乡拜而死,年四十七。 (节选自《宋史·文天祥传》,有改动。)
译文
:文天祥二十岁中进士,在集...
古文
翻译
(1)上知
天祥
终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者...
答:
让他去做道士。留梦炎不同意,说;“文天祥出去后,又号令江南,这样会把我们十人置于怎样的境地!“于是这件事被搁浅。文
天祥在燕
京共呆了
三年
,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他。有人把文天祥在江西起兵反元的事情翻出来,(元世祖犹豫了)...
宋史纪事本末文谢之死
原文及翻译
答:
原文
:帝昺祥兴二年十月,至
燕
。馆人供张甚盛,
天祥
不寝处,坐达旦,遂移兵马司,设卒守之。既而丞相孛罗等召见于枢密院,天祥入长揖。欲使跪,天祥曰:“南之揖,北之跪,予南人行南礼,可赘跪乎?”孛罗叱左右曳之地,或抑项,或扼其背,天祥不屈。仰首言曰:“天下事有兴有废,自古帝王...
碧血丹心文言文
翻译
答:
到
燕凡三年
,皇帝知道文天祥是终究不能屈服的,于是与宰相商议要放了他,有人提起文
天祥在
江西起兵这件事,就没有马上释放。 (
原文
自己找吧)。3. 解释以身许国,碧血丹心的意思 成语 以身许国 发音 yǐ shēng xǔ guó 解释 许:预先答应给与。把身体献给国家。指尽忠报国,临难不顾。出处...
文
天祥
传文言文
注释及翻译
答:
文
天祥
传文言文
注释及翻译
如下:文天祥二十岁中进士,在集英殿对答皇帝亲发的策题,被录取为状元。德祐初年(1275),文天祥奉诏勤王,发动了郡中精壮之人组成的军队万余人前来勤王。他的好友前来劝止他时,文天祥说:“国家抚养臣民三百多年,一旦国家遇到紧急情况发出征集命令,征调天下兵马而没...
翻译
啊...
答:
到
燕凡三年
,皇帝知道文天祥是终究不能屈服的,于是与宰相商议要放了他,有人提起文
天祥在
江西起兵这件事,就没有马上释放。到了至元十九年,有闽僧说土星正在侵犯帝星,可能有变故。过了没多久,中山有狂人自称“宋主”,有一千多兵力,想救文丞相。京城也有匿名书,说某日烧毁城苇,率两翼兵起义,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
天祥至潮阳原文及翻译
行宫文天祥原文翻译
文天祥传原文
文天祥传天祥至潮阳
二十四日文天祥译文
天祥至潮阳原文
天祥不屈翻译
天祥方饭五坡岭翻译
文山先生全集天祥将出