11问答网
所有问题
当前搜索:
字幕的官方规范与标准
字幕的官方规范与标准
答:
1.字幕必须与音频内容-致,若有音频口误的地方可以用括号标明2.字幕文件为一句话一行的文档
,一行字数不超过15个左右3.不简单按照字数断句,以内容为断句依据4.只有书名号及书名号中的标点、间隔号、连接号、具有特殊含意的词语的引号可以出现在字幕中,在每屏字幕中用空格代替标点表示语气停顿,所有标点...
字幕
新闻怎样做才
规范
?
答:
一般是没有硬性规定的
,主要使用像宋体、黑体等严肃的字体是新闻字幕常用的,这两种字体显得庄重、严谨,而且视觉效果尤佳。字号大小不要太大或太小,以清楚第一,断句要准每行不要超过15-20字,采访人的名字一般都会做条或底的,只要不超出就可以。
整屏字幕一般内容较多,结构上有段落
。所以,作为书面...
纪录片
字幕标准
格式
答:
1、字幕序号:字幕序号一般是以数字表示并顺序增加的,表示字幕是一系列连续的序列
。2、
字幕显示的起始时间
:表示字幕出现的时间,要精确到秒。3、
字幕内容
:表示字幕显示的具体内容,简明扼要,准确地表达纪录片段落中的信息。4、
空白行:表示字幕段的结束
。
视频
字幕
有没有一整套
规范的标准
呢?不知道哪位大虾有字幕规则啊...
答:
4 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容
。5 同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。6 实用性- 6.1字幕位置灵活调整。双语及三语字幕根据目标观众特征做相应语种优先调整,若受众为中国人,则双语字幕时汉语字号 偏大且居于其他语种之上,...
歌词
字幕
设置
标准
答:
歌词字幕设置标准为字体大小、字体颜色
。字幕是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。所谓“字体”与“字型”,都是排印学与书法领域的专有名词。无论港澳台、中国大陆还是欧美等国非专业普通人士都无法区分作为专业名词的“字体”与“字型”。
华语电影英文
字幕
翻译的基本原则
答:
华语电影英文
字幕
翻译的基本原则:开门见山原则、音意结合原则、一见钟情原则、内容等价原则、文化体现原则、审美体现原则、票房效应原则。中国翻译
的标准
是道安的“五失本三不易”;彦琮的“十条八备”;玄奘的“五不翻”;赞宁的译经“六例”;马建忠的“善译”;严复的“信达雅”;傅雷的“形似、神似...
制作
字幕
002:翻译格式
和规范
答:
如果较长,请记下时间或句数放入硬
字幕
。硬性规定到此结束![本节部分参照自coursera课程字幕组的内容] https://www.guokr.com/blog/746832/ 【字幕组经验帖】→_→《无边界Mel真选组翻译
规范
》翻译三个基本要求: 准确,简练,符合语境 。
标准
: 忠实 通顺 就是翻译常说的"信达雅"。中英...
如何给视频添加
字幕和
解说
答:
字幕的标准
关于字幕的标准,我查询了全国标准信息公共服务平台http://std.samr.gov.cn/ 只查到了6条现行相关的技术标准,但是并没有文字
规范
应用的标准:GY/T 270-2013 数字电视隐藏字幕系统规范 GY/T 301-2016 视频节目对白字幕数据格式规范 GY/T 288-2014 电影送审数字母版字幕技术要求 SJ/T ...
pr
字幕标准
什么意思
答:
一般是没有硬性规定的
,主要使用像宋体、黑体等严肃的字体是新闻字幕常用的,这两种字体显得庄重、严谨,而且视觉效果尤佳。字号大小不要太大或太小,以清楚第一,断句要准每行不要超过15-20字,采访人的名字一般都会做条或底的,只要不超出就可以。剪辑技巧 Project窗口 在Project窗口中,可以进行的操作...
求电视节目
字幕规范
字幕当中究竟能不能有标点符号
答:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。4.
可读性-
字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。5 .同等性- 字幕应完整...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
国家广电总局字幕规范要求
电视字幕标点符号规范
26个英文字母标准
pr字幕设置常规参数
字幕标点符号制作的规则
视频字幕的字体和大小
字幕标点符号用法
电影字幕可以加标点符号吗
字幕规范标准是什么