11问答网
所有问题
当前搜索:
孙权劝学每个字的翻译
急求
孙权劝学的
字词
翻译
答:
”肃遂拜蒙母,结友而别。二、
译文
版本一:起初,吴王
孙权
对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感...
孙权劝学
字词
翻译
答:
孙权劝学
字词
翻译
如下:1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。5、今:现在。6、涂:同“途”。当涂...
孙权劝学翻译
答:
当初,孙权对吕蒙说:“
你现在当权掌管国家大事,不可以不学习
!”吕蒙用军中很多事务来推辞孙权的劝说。孙权说:“又不是想让你成为很有学问的学者,只不过应当广泛阅览,了解过去的历史。你说军中事务多,哪里比得上(我忙)?我经常读书,自己认为自己有很多收益。”于是吕蒙开始读书。等到鲁肃到寻阳...
《
孙权劝学
》
的翻译
。
答:
”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习
!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自...
孙权劝学
单字
翻译
答:
词语
翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指
孙权
,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。5、今:现在。6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,...
孙权劝学
原文及
翻译
答:
译文
当初,
孙权
对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论...
孙权劝学
的翻译
答:
词语
翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指
孙权
,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称帝于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。 4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。 5、今:现在。6、涂:同“途”。
翻译《
孙权劝学
》,一个字一个
字翻译
答:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不可以不学习!”吕蒙用军中很多事务来推辞
孙权的
劝说。孙权说:“我难道是想让你成为很有学问的学者吗?只不过应当广泛阅览,了解过去的历史。你说军中事务多,哪里比得上(我忙)?我经常读书,自己认为自己有很多收益。”于是吕蒙开始读书。等到鲁肃到...
孙权劝学
注释及
翻译
答:
《
孙权劝学
》注释及
翻译
:词句注释:1、此文选自《资治通鉴》卷六十六,文题为后人所加。孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(222)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(如今在江苏南京),229年称帝。2、初:当初,起初,这里是追述往事...
孙权劝学
翻译
答:
孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,
孙权
对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《孙权劝学》字词翻译
《孙权劝学》原文及翻译
孙权劝学每个字详细的翻译
木兰诗每字翻译
孙权劝学里的翻译
陋室铭每字翻译
孙权劝学大意50字
孙权劝学翻译简短30字
孙权劝学 的注释和翻译