11问答网
所有问题
当前搜索:
小古文性刚译文
性刚小古文
原文和
翻译
注释
答:
译文
有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人
。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去...
性刚小古文
原文带拼音
答:
性刚小古文
原文带拼音详细如下:性xìng刚gāng 有yǒu父fù子zǐ俱jù性xìng刚gāng,不bù肯kěn让ràng人rén。一yī日rì父fù留liú客kè饮yǐn。遣qiǎn子zi入rù城chéng市shì肉ròu。子zǐ取qǔ肉ròu回huí,将jiāng出chū城chéng门mén。值zhí一yī人rén对duì面miàn而ér来lái,各...
性刚小古文
原文带拼音
答:
性刚小古文的原文和拼音:原文:
有一对父子,性格刚烈,不肯让人。一日,父留客饮,遣子入城买肉。子提肉回,将出城门,值一人对面而来
,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭。待我与他对立在此。”拼音:yǒu yī duì fù zǐ,xìng gāng gāng liè,bù kě...
性刚小古文
中持的意思?
答:
持:带着 整句话的意思是:
你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着
。
小古文性刚
中遣子入城市肉中的遣和市是不是古今异义古代是什么意思...
答:
在《
小古文性刚
》这篇文章中,“遣子入城市,肉中市” 这句话中的“市”是指“城市”的意思,与现代用法是相同的。而“遣”在古代汉语中是“派遣、离开”的意思,和现代用法也基本相同。因此,“遣子入城市”指的是派人去城市执行任务或履行义务。而“肉中市”是古代用来指代屠宰场所的,不同...
性刚小古文
中持的意思,急急急急急!!!
答:
"汝姑持肉回"中的"持"是用手"提、拿"的意思。
性缓的
译文
和原文分别是什么?
答:
译文
:一个人性缓,冬天跟人围炉而坐,看到别人裳尾被火所烧,于是说: "有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕你损失大,该说好,还是不该说好?”问什么事。说:“火烧了你的衣裳。”于是收拾衣服灭了火,非常生气:"你看到那么久了, 怎么不早说?”那人说:”我说你性急...
上善若水
小古文
文言文
答:
2. 简短的
小古文
加上
译文
《道德经》第八章 上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。 [译文] 最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。最...
父子
性刚小古文
出自哪里?
答:
性刚小古文
原文和
翻译
洋葱学园 原洋葱数学。好课上洋葱,学习更主动 关注 成为第123451位粉丝 原文是有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:汝姑持肉回陪客饮,待我与他对立在此。翻译为有...
父子
性刚
的下一句是什么?
答:
百度知道
性刚小古文
原文和
翻译
洋葱学园 原洋葱数学。好课上洋葱,学习更主动 关注 成为第123451位粉丝 原文是有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:汝姑持肉回陪客饮,待我与他对立在此...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
小古文性急原文和译文
小古文性刚的阅读答案
小古文性急注音版朗读
小古文性缓是什么意思