11问答网
所有问题
当前搜索:
居芝兰之室原文及翻译
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香。
答:
意思是:
和品行不好的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了
。这句话出自《孔子家语·六本》。原文如下:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣
翻译
答:
翻译:
就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了
。出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以...
与善人居,如入
芝兰之室
。的
翻译
是什么
答:
原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文:
和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间
,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。补充 参考资料:原文:子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子视其父,不知其人视其友,不...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼...
答:
译文:
和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子
,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了; 和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖渍鱼的店铺,时间一长,连自己都变臭了,也就不觉得渍鱼是臭的了。 说明环境可以改变一个人。也就是“近朱者赤,近墨者...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而自芳也的出处是哪?
答:
德才兼备的人对于结交朋友必定很谨慎啊!二、
原文
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举对,无心于学,潜移暗化,自然似之,何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入
芝兰之室
,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨翟悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其 香,即与之化矣。 把下列语句
翻译
成现...
答:
1、译文如下:
所以常和品行高尚的人在一起
,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的作坊,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响...
芝兰之室的古文翻译及注释
芝兰之室文言文翻译
注释
答:
原文
孔子曰:“与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。”告诉人们的道理 常跟正能量的人在一起,便会耳濡目染地跟着行善事、说善言,久而久之,心胸也会变得更加宽广。常跟负能量的人在一起,则会不知不觉地跟着犯...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香。什么意思?
答:
原文
:故日与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
翻译
:所以说,和品行良善的人一起居住,就好像住在芝兰的房子里,时间久了就闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了...
与善人居 如入
芝兰之室全文翻译
答:
2、
原文
:孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故日与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如...
与善人居 如入
芝兰之室全文
解释
答:
放漆的地方时间长了会变黑。所以说君子必须谨慎的选择自己处身的环境。《与善人居》
原文
故日与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉”。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
与善人居翻译及原文作者
与善人居的原文及翻译
居芝兰之室文言文翻译注释
与善人居,如入芝兰之室
与善人居的翻译和原文注释
居芝兰之室文言文全文翻译
幽兰之室,
芝兰之室原文及翻译注音
居芝兰之室的译文