11问答网
所有问题
当前搜索:
屈原的九章原文及解释
《楚辞·
屈原·九章
》 译文
答:
坐上驾着青龙两边配有白龙的车子,我要同重华一道去游仙宫。登上昆仑山啊吃那玉的精英,我要与天地啊同寿,我要和日月啊同样光明。可悲啊,楚国没人了解我,明早我就要渡过长江和湘水了。 在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。让我的马慢慢地走上山岗,让我的车来到方林。坐着船沿着沅水向上游前进啊!船...
屈原的
诗词《
九章
•哀郢》阅读
答:
《九章•哀郢》战国•屈原
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故乡而就远兮,遵江夏以流亡
。出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。乱曰:曼余目以流观兮,冀一反之何时。鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。信非吾罪而弃逐兮,...
“外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持”表达的是什么意思?
答:
1、释义:那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守
。2、出处:先秦屈原的《九章》3、原文节选:
外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持
。忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。众踥蹀而日进兮,美超...
愿陈情以白行兮,得罪过之不意
什么意思
屈原的
答:
意思是:我愿意陈述情愫表白行为,想不到竟意外地得了罪过
。出自战国末期楚国诗人屈原《九章·惜往日》,原文节选:自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。愿陈情以白行兮,得罪过之不意。情冤见之日明兮,如列宿之错置。译文:自古...
《
九章
·橘颂》
原文以及
译文
答:
《九章·橘颂》原文
后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮 。深固难徙,更壹志兮。缘叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮
。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类可任兮。纷緼宜修,姱而不丑兮。嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮。深固难徙,廓其无求兮。苏世独立。横而...
谁有
屈原九章的全文和
译文???急需!
答:
竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。忘儇媚以背众兮,待明君其知之。言与行其可迹兮,情与貌其不变。故相臣莫若君兮,所以证之不远。吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。专惟君而无他兮,又众兆之所仇。壹心而不豫兮,羌无可保也。疾亲君而无他兮,有招祸之道也。思君其莫我忠兮,忽忘...
屈原的
《离骚》
全文及
翻译、
注释
。
答:
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 荃不察余之中情兮,反信谗以齌怒。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路! 初既与余成言兮,后悔遁而有他。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。翻译:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸...
屈原
《
九章
》
全文
答:
屈原
是中国古代伟大的爱国诗人,下面我们一起来看看屈原《
九章
》
的全文
吧,欢迎大家阅读! 屈原《九章》全文 惜诵 惜诵以致愍兮,发愤以抒情。 所作忠而言之兮,指苍天以为正。 令五帝使折中兮,戒六神与向服。 俾山川以备御兮,命咎繇使听直。 竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。 忘儇媚以背众兮,待明君其知之。
九歌国殇
屈原原文
翻译赏析
答:
屈原的
《九歌·国殇》的
原文
、翻译和赏析如下:1、原文 操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离...
楚辞|
九章
·涉江-
屈原
答:
一直在重复终身不见光明,
九章
就像是一段一段的离骚,也许离骚写成是在九章的基础上的,九章更像是
屈原
这一生每一阶段的感慨,而离骚综合了所有,又加以神话,得以成形。个人感觉而已。乱曰:鸾(luán)鸟凤皇,日以远兮。尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。燕雀和乌鹊啊,却...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
屈原《九章》全文
九章屈原原文全部9篇
屈原的九章原文及翻译
楚辞九章原文及翻译
屈原九章译文
九章思美人原文及译文注释
屈原的九章全诗
屈原的远游原文及翻译
屈原的九章是什么内容