11问答网
所有问题
当前搜索:
岳阳楼记翻译
岳阳楼记翻译
一句一译(岳阳楼记翻译一句一译加注释)
答:
《岳阳楼记》一句一译:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”翻译:
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守
。“越明年,政通人和,百废具兴。”翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。“乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。”...
《
岳阳楼记
》的全文
翻译
答:
我先生游踪浩荡,至湖广,登
岳阳楼
而眺大江,锁吴会,山川之壮观,尽在其中矣!楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑此楼以望京师。北极紫气浑浑,氤氲喇嘛,自非表具所能形容也。登此楼者,必为三愿而去。一曰富贵;二曰高官;三曰名誉。然则夫人之所以登楼,又非此三愿也。何...
《
岳阳楼记
》原文及
翻译
。
答:
岳阳楼记文言文翻译:第一段原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...
《
岳阳楼记
》原文
翻译
及解析
答:
《岳阳楼记》原文翻译及解析如下:原文翻译:
庆历四年的春天
,滕子京被降职到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色...
岳阳楼记
原文
翻译
一句一译
答:
翻译:
我看那巴陵郡的美好景色,集中在洞庭湖上
。洞庭湖连接远山,吞纳长江之水,水势浩大,无边无际;早上阳光灿烂,傍晚暮色苍茫,景象千变万化。这就是岳阳楼的壮丽景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了。那么再向北走,就通向巫峡,向南边走,直达潇水和湘水。被贬谪流迁的人和诗人墨客大多会在...
《
岳阳楼记
》原文和
翻译
答:
《岳阳楼记》原文和翻译如下:一、原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废俱兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述...
岳阳楼记翻译
和原文
答:
《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日(1046年10月17日)应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。岳阳楼记翻译和原文如下:1、原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记...
岳阳楼记
原文及
翻译
逐句 岳阳楼记原文及翻译
答:
1、原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。翻译:宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它...
岳阳楼记···翻译
成现代文···
答:
【译文】
庆历四年的春天
,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着...
岳阳楼记翻译
答:
岳阳楼记文言文翻译:第一段原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
岳阳楼记翻译100字左右
《岳阳楼记》原文翻译及解析
《岳阳楼记》第三段翻译
《岳阳楼记》的翻译和原文
语文《岳阳楼记》翻译
岳阳楼记原文翻译全篇
岳阳楼记翻译三四段翻译
九年级上册语文《岳阳楼记》翻译
《岳阳楼记》古诗全文