11问答网
所有问题
当前搜索:
愚溪诗序原文及翻译
愚溪诗序原文及翻译
答:
原文:
灌水之阳有溪焉
,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。愚溪之上,买小丘...
今是溪独见辱于愚,何哉。如何
翻译
?
答:
译文
:可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?一、
原文
夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。二、译文 水是聪明人所喜爱的。可这条溪水竟然被...
《
愚溪诗序
》
全文翻译
答:
我由于愚昧而犯了错误,被贬到潇水上边。我喜欢这条溪
,沿着溪水往前走二三里,发现了一处风景优美的地方,我就把家安在这里。古代有个愚公谷,现在我的家安在这条溪边,而这条溪还没有确定的名字,当地居民还在为此争论不休,不能不给它改个名宁了,所以我把它改为愚溪。在愚溪的下面,我买了—...
今是溪独见辱于愚,何哉 见
翻译
答:
出处:《
愚溪诗序
》是唐代文学家柳宗元创作的一篇散文。
原文
节选:今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。
译文
:可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低...
灌水之阳有溪焉文言文翻译
答:
“
灌水之阳有溪焉
”文言文翻译是灌水的北面有一条小溪,出自《愚溪诗序》。这篇文章是借述愚溪而对自我的写照,表达自己济世之愿不能实现的满腔孤愤郁结。原文节选:灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水...
今余家是溪,而名莫能定的
翻译
答:
原文
:今余家是溪,而名莫能定。
译文
:如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来。一、语出唐代文学家柳宗元的《
愚溪诗序
》。《愚溪诗序》是唐代文学家柳宗元创作的一篇散文。这篇文章是借述愚溪而对自我的写照,表达自己济世之愿不能实现的满腔孤愤郁结。
全文
用一“愚”字钩引贯穿,...
古有愚公谷,今予家是溪,而莫名能定,土之居者,是什么意思?
答:
选自原文片段:《愚溪诗序》唐 柳宗元
灌水之阳有溪焉
,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故...
将“嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉”这句话进行
翻译
答:
“嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉”这句话
翻译
为:美好的树木和奇异的岩石参差错落。这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷污了它们。出处:唐代文学家柳宗元的《
愚溪诗序
》。原句:愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚...
愚深悲生之志故备论之
翻译
答:
第四段是写愚的种类和性质第五段是写愚者的乐趣最后一段是归结作八愚诗的缘由下面,我为大家分享愚溪诗序文言文翻译,希望对大家有所帮助! 原文
灌水之阳有溪焉
,东流入于潇水或曰冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。愚深悲生之志,故备论之亦使人君得如贾生之臣,则知其有狷介之操,一不见用,...
爱是溪 入二三里 得其尤绝者家焉
翻译
愚溪诗序原文
答:
“爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉”
翻译
:我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。 “爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉”出自唐代文学家柳宗元创作的一篇散文《
愚溪诗序
》,这篇文章是借述愚溪而对自我的写照,表达自己济世之愿不能实现的满腔孤愤郁结。《愚溪诗序》
原文
愚溪诗...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
愚溪诗序原文及翻译逐字逐句
愚溪诗序节选翻译及注释
愚溪诗序文言文翻译及注释
愚溪诗序原文及翻译注释
愚溪的注释和译文
愚溪诗序柳宗元原文及翻译
夏初雨后寻愚译文
愚溪诗序节选原文及翻译
八愚诗原文加翻译