11问答网
所有问题
当前搜索:
曾是英文翻译
中文的姓氏“曾”字用
英文
怎么
翻译
?
答:
姓氏“曾”的翻译:(中国大陆)
Zeng
(香港)
Tsang
或 Tseng (台湾)Chien (福建籍海外华人)Chien (东南亚)Tseng
姓氏曾在
英文
怎么表示
答:
请注意姓名若翻译成英文,则一般均取其汉语拼音,故可以翻译成:
ZENG
希望能够帮到您!
各位高手
英文
姓~~
翻译
曾
答:
英译 常见的有 Zeng (汉语拼音)
Tsang
(香港政府粤语拼音),发音类似/se/ Tjan (印尼华语拼音)。参考资料:http://zh.wikipedia.org/wiki/曾
曾志伟的曾,姓曾在
英文
中如何
翻译
?
答:
回答:曾的翻译是
Tsang
因为,我也姓曾
曾志伟的曾,姓曾在
英文
中如何
翻译
?
答:
曾的翻译是
Tsang
因为,我也姓曾
曾经是
的
英文翻译
是什么?
答:
曾经是
的
英文翻译
是used to be,后面常接名词,主语可以是人也可以是物,具体释义如下:used to be 英 [ju:zd tu: bi:] 美 [juzd tu bi]过去是 相关短语:1、Used to be quiet 过去常常安静 2、Used to be ignored 习惯被忽略 3、and used to be 改变了一切 4、used to be common...
曾经用
英语
怎么说?
视频时间 00:49
请问
曾经是
要怎么
翻译
?
答:
He used to be an excellent student. 用在这句话完全可以,用once反而有些牵强,once大多强调了过去时间的某个动作吗,而used to是在现在的时间段往回看,故而used to 比较好 be used to = be accustomed to = be adapted to 习惯于,适应于 ...
我姓曾,那在
英文
名字中,应该
翻译
成什么呢?
答:
你的姓是不变的,就是曾的汉语拼音Zeng.
曾的
英文
姓氏是什么?
答:
姓氏通常是不能
翻译
成
英文
的。应该用本国拼音,这是惯例,即使是其他国家的人起英文名字,其姓氏也会保留。这关系到自己的祖宗。中国人更不能忘掉自己的祖宗。因此, 你的姓氏应该是:Zeng 当然,为了更好地与外国人交流,起个英文名字是必要的,通常,要和自己的中文名字谐音,如刘彤---Tony Liu ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
曾是的英语
曾姓英文怎么写
曾在英语怎么说
曾佑峰英语翻译怎么读
曾的英文是ceng吗
曾的英语单词
曾的英文字母是什么
曾的英语怎么读
曾少年用英语怎么说