11问答网
所有问题
当前搜索:
有了翻译机还有没有学外语的必要
翻译
软件越来越好用,深入
学习
英语
还有必要
吗?
答:
非常有必要
。机器翻译始于1949年,美国Rockefeller基金自然科学部门的负责人Warren Weaver发表了一份以《翻译》为题的备忘录,正式提出了机器翻译问题。随后,1952年第一次机器翻译学术会议更在世界范围内掀起了机器翻译技术问题的研究。但遗憾的是,七十年过去了,就目前机器翻译的水平和发展速度看,在未来相当...
现在的
翻译
软件这么厉害,那
还有学习
英语
的必要
吗?
答:
当然有必要了
,除非你一辈子不接触英语,或者只需要偶尔查查单词意思。对于时常用到英语的人,还是需要学好英语的。1、翻译软件是比较机器化的翻译,查询单词或者翻译简单常用句子还可以,但是翻译学术文献或者文章书本就困难了。2、语言的表达有时还要看当时情景、说话人的心情、说话习惯,这些是翻译软件处理...
有了
科大讯飞的
翻译机
还需要
学外语
吗?
答:
有了越来越强大的
翻译机
,应该可以适当调整外语在教育体系中的地位,需要专业研习
外语的
专业,比如翻译、外国文学、外交什么的继续加强
外语学习
,而其他与外语关系不大的专业,用翻译机就够了。
有了
英语
翻译
器还要学英语吗?
答:
需要
。对于大部分工作中不需要和英语打交道的普通人来说,翻译软件的确可以解决大部分的问题,尤其是“扫描”功能推出以后,我们只需要对着看不懂的英文扫一扫,汉语就即时出现了。但学习和掌握另一门语言,绝不仅仅只是“工具”这么简单。交流之外,不同的语言承载着不同的文化,塑造着不同的思维。外语...
现在
有了翻译
软件人们还需要
学外语
吗
答:
需要。目前
翻译
软件还不能完全代替人工翻译,在准确性上还有很大进步空间。而且有时你要了解一个地方的文化,或者一个外国人的思想,就
有必要
去
学习
他们的语言。
软件/
机器翻译
足够智能以后,还需要
学外语
吗?
答:
说实在的,语言这种东西,不是说
有了机器翻译
就可以代替人类不用去学某一方语言,因为时代是在变化的,同时语言也是,词汇在因为社会文化也在发生着增量。而且人类去
学习
母语之外的其他国家语言并没有冲突,只是在于你自己是否愿意去学习。这是与文化息息相关,如果你学一门
外语
,可能你不是说要体现在学术...
如果
有翻译机器
还需要
学习外语
么?
答:
当然要,
翻译
器能代替交流吗?
现在的
翻译
软件那么厉害,你觉得
还有必要学习外语
吗?
答:
有必要学
一些常用的
外语
啊。你不可能随时都带着一个手机或者
翻译机器的
。
翻译
软件越来越普遍
还有必要学习外语
吗?
答:
还是学学好,
翻译
软件是越来越普遍,但是也是有弊端的,比如也需要网络,而且有的地方也有口音,方言,也不好翻译。
学外语
,也是多学一门语言,也对自己的能力有提升。
有了翻译
软件,我们
还有必要学
英语吗
答:
当然
没必要
。觉得
有必要
的都是认为
翻译的
不准确而已。但随着科技的发展,不久的将来肯定能做到完全准确。所以,
外语
作为考察课更合适
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
有没有必要买扫地机
学外语的大学
学外语哪里有
学外语有用吗
学外语的好处
管线机有必要吗,好不好
家用管线机有必要装吗
我只是在学外语
我在学外语