11问答网
所有问题
当前搜索:
望江南翻译及原文
千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。
原文
_
翻译及
赏析
答:
——五代·李煜《望江南·闲梦远》
千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。 闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘
。忙杀看花人! 闲梦远,南国正清秋。 千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。 写景 , 抒情 , 思念故国 译文及注释 译文 闲梦悠远,...
求欧阳修《
望江南
》的
译文
答:
江南
柳,花柳两相柔。“江南的柳树与花儿同样的温柔美丽。”花片落时粘酒盏,柳条低处拂人头。各自是风流。“花瓣缓缓飘落粘在酒杯上,柳条的末端轻轻的在人们的头顶上扫来扫去。各是那般美好动人。”“此处应该是以花和柳,寓温柔美丽的女子。”江南月,如镜复如钩。“江南的月亮像一面镜子而又像...
望江南
温庭筠
翻译
答:
一、译文
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现
。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。二、原文 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。三、出处 《温庭筠词集》...
欧阳修的
望江南
的
翻译
答:
江南的蝴蝶,双双在夕阳下翩翩起舞。长得像何晏那样美,在花丛中流连,吸吮花蜜,生性轻浮放浪。下过小雨后,蝴蝶沾水发腻的粉翅在夕阳的照耀下,发出微光。它刚随着蜜蜂飞进小院,又陪柳絮越过东墙,经常为鲜花奔忙。《
望江南
》
原文
:【作者】欧阳修 【朝代】宋 江南蝶,斜日一双双。身似何郎全傅粉...
古诗
望江南
的
翻译
答:
译文:
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面
。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。鉴赏:词中痴情女子对爱人的思念,真挚感人。望江楼上悄然独立,只为能找寻心上人的归踪。夕阳西下,万舟驶过,仍没有...
望江南
李纲 江上雪
译文
全文赏析
答:
《
望江南
》(江上雪)是宋代李纲所写的一篇诗词,全文释义如下:老渔翁独自在冰天雪地中垂钓,斗笠上只听见雪弹子敲打的声响,蓑衣上不时抖落堆积的雪花,若是把这幅景象画出来,将是一幅绝妙的图画。天色已晚,渔翁消失在淡淡的云烟中。小岛上的竹篱茅舍就是渔翁的家,他钓满一篓鳊鱼和鲫鱼归家后,...
望江南
·超然台作
翻译
答:
原文
:春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。《
望江南
·超然台作》赏析 《望江南·超然台作》是宋代文学家苏轼的词作。此词上片写景,下片抒情,通过描绘春日景象和作者感情、神态的复杂变化,寄寓...
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
原文
_
翻译及
赏析
答:
——宋代·苏轼《
望江南
·超然台作》 休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 春天 , 写景 , 抒情思乡
译文及
注释 译文 ...
望江南
超然台作的
翻译
答:
[
译文
]春色还没有衰老,微风徐徐吹来,杨柳在风中摇曳多姿。如果登上超然台展眼望去,护城河里半壕春水波光荡漾,满城春花姹紫嫣红,烟雨蒙蒙笼罩着千家万户。 送走寒食是清明,酒醒之后,常常是叹息。不要面对着老朋友提起故乡的伤心事,还是燃起新火沏上新茶,饮酒赋诗,要趁着这大好年华。
《
望江南
·梳洗罢》
原文
及赏析
答:
《
望江南
·梳洗罢》
原文
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。《望江南·梳洗罢》
翻译
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
望江南全诗翻译
望江南原文及翻译注释
《望江南》译文
望江南原文的注释
望江南李煜原文及翻译
望江南诗句意思
望江南炎昼永翻译
词牌望江南
望江南的作者是谁