11问答网
所有问题
当前搜索:
李清照的武陵春翻译
<
武陵春
>的意思是什么?
答:
诗词的意思:
风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆
。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。武陵春·春晚 朝代:宋代 作者:...
李清照的
《
武陵春
》的
翻译
。
答:
后来,
李清照
这样形容这段婚姻中的自己“猥以桑榆之晚景,配兹驵侩之下材”,意思是,我都已经是个老太太了,不得已被骗,嫁给一个市侩小人,我怎能就范?怎能忍辱偷生呢?这就是李清照,有胆有识!中晚年的李清照就是这样独自面对一个又一个不幸。一个女人,一个孤独的女人,当她经历了一切常人难以忍...
李清照
《
武陵春
》的译文
答:
问题描述:李清照《武陵春》的译文,各位,只要译文不要赏析,拜托告诉我拉!解析:李清照《武陵春》译文
风住尘香花已尽,日晚倦梳头
。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘
,天色已晚还懒于梳头。风...
李清照的
《
武陵春
》的
翻译
是什么?
答:
春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结
,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!李清照的《武陵春》原文如下:风住尘香花已尽,...
《
武陵春
》
李清照的
求解释!要
翻译
!
答:
翻译:
恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气
。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。
春去夏来
,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧...
《
武陵春
》的意思是什么?
答:
《
武陵春
》
李清照
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。释义:风已停歇,落花已化为尘土。我睡到很晚才起床,却厌倦得连头发都懒于梳理。风景依旧,但亲人却已逝去,所以觉得万事皆休。想要说出心中的烦闷,...
武陵春李清照的
注释译文
答:
风停了,尘土中带有落花的香气,百花落尽,花朵化作了香尘,日色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动我的许多忧愁。 1.风住尘香:风停了,尘土中带有落花...
武陵春
原文及
翻译
答:
《武陵春》翻译:恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。
春去夏来
,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,...
李清照的
《
武陵春
》的
翻译
。
答:
武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休 ,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟 ,载不动许多愁。译文:
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘
,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。听说...
武陵春
李清照
翻译
急
答:
武陵春·春晚 【作者】李清照 【朝代】宋代 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟。载不动、许多愁。恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。
春去夏
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
武陵春宋李清照的翻译
武陵春春晚李清照翻译
武陵春原文及翻译及注释
武陵春原文
武陵春·风住尘香花已尽讲解
武陵春谢逸译文
武陵春原文及翻译
武陵春注音版李清照
武陵春春晓李清照