11问答网
所有问题
当前搜索:
李渔闲情偶寄
《
闲情偶寄
》原文及翻译
答:
《
闲情偶寄
》原文及翻译如下:原文:柳贵乎垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。鸟声之最可爱者,不...
《
闲情偶寄
》原文及翻译
答:
出自清代人
李渔
【
闲情偶寄
.古文桂】原文 秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰...
《
闲情偶寄
·芙蕖》是什么意思?
答:
闲情偶寄
·芙蕖原文及翻译如下:自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。它又...
“无一时一刻,不适耳目之观;无一物一丝,不备家常之用者也”是什么意思...
答:
是“没有一时一刻不适于观赏,没有哪部分哪一点不供家常日用。”的意思。出处:《
闲情偶寄
·芙蕖》选自
李渔
作品《闲情偶寄》,具体地说明芙蕖属于草本花及其"可人"的种种优点,从观赏价值和实用价值两个方面阐述了它的种植之利甚大。作者李渔对自己不能辟半亩方塘种植芙蕖而感到遗憾,抒发了他酷爱芙蕖...
《
闲情偶寄
》的翻译版
答:
《
闲情偶寄
》译文:李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本应当对它有所偏爱,但是我不敢。李唐王朝拥有天下时,都没听说这种树得到什么封号。连天子都没有私下庇护它,何况我这样的老百姓呢?站在公正的立场上评论它就可以了。李树比桃树更能耐久,年过三十才开始变老,即使老得树枝枯萎了,...
古人怎么论美女(二):清代
李渔
《
闲情偶寄
声容部》
答:
清代戏剧家
李渔
的《
闲情偶寄
;声容部》这是一部专论妇女生活起居的著作,可看作清代妇女研究的一部专著,其中对女性美多有论述。李渔的女性美观念可以说是我国古代士大夫、文人女性美观念的集大成者。如果说卫泳的女性美观念是注重女性的神、态、情、趣之美,注重男女相亲相爱,以心相交的精神方面。那...
《
闲情偶寄
山茶》文言翻译
答:
译文:百花之中开得时间最短的,一开花就凋零的,是桂花与玉兰花;百花之中开得时间最长,并且越开越灿烂的,是山茶花和石榴花。然而,石榴开花的持久度远远比不上山茶的。石榴的花瓣一到起霜就会凋谢,而山茶花即使在下雪天也仍然开得那么茂盛。这种花具有松树和柏树的品质,含有桃树和李树的风采,...
《
闲情偶寄
》的作者是谁?
答:
《
闲情偶寄
》的作者是
李渔
。李渔字谪凡,号天徒,后改名渔,字笠鸿,号笠翁,别号觉世稗官、笠道人、随庵主人、湖上笠翁等。金华兰溪(今属浙江)人,生于南直隶雉皋(今江苏如皋)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。素有才子之誉,世称“李十郎”。李渔自幼聪颖,及长擅古文词。
文言文:《闲倩
偶寄
》翻译
答:
《
闲情偶寄
》恐怕没几个人喜欢读,因为这世上有趣的人实在不多,尤其要像
李渔
那样有趣的人,少之又少。这不知是好事还是坏事。大家都觉得人生难免有许多大事可做,要不拘小节,更不可沉湎于风花雪月不可自拔;然而我们的人生总是那般无味,跟嚼蜡一样。大家虽然有些感触,却立刻要被自己的这种...
《
闲情偶寄
看花听鸟》的译文
答:
李渔
(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁。汉族,浙江金华府兰溪县夏李村人,生于南直隶雉皋(今江苏省如皋市)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。一生著述丰富,著有《
闲情偶寄
》、《笠翁十种曲》(含《风筝误》)。《无声戏》(又名《连城璧》)、《十二楼》、《...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
闲情偶寄的原文及翻译
李渔《闲情偶寄》原文及翻译
闲情偶寄全文
李渔的芙蕖原文及翻译
李渔闲情偶寄在线阅读
李渔闲情偶寄草本木本
闲情偶寄李渔原文注释
闲情偶寄注音版
闲情偶寄的八个部分内容