世说新语。德行的原文和翻译答:(译)管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来又才扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你不是我的朋友。”德行第一之十二、形骸之外(原文)王朗每...
世说新语 言语 原文及翻译答:桓素待企生厚,将有所戮,先遣人语云:若谢我,当释罪。企生答曰:为殷荆州吏,今荆州奔亡,存亡未判,我何颜谢桓公?既出市,桓又遣人问欲何言,称曰:昔文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣。从公乞一弟以养老母。桓亦如言宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡,胡时在豫章,企生问至,即日焚裘。44.王恭从会稽还,王大看...
《世说新语》原文及翻译是什么?答:既出市,桓又遣人问欲何言?答曰:“昔晋文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣。从公乞一弟以养老母。”桓亦如言宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡,胡时在豫章,企生问至,即日焚裘。 王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余...
世说新语 江左夷吾译文答:桓素待企生 厚,将有所戮,先遣人语云:“若谢我,当释罪。”企生答曰:“为殷荆州吏, 今荆州奔亡,存亡未判,我何颜谢桓公?”既出市,桓又遣人问:“欲何言?” 答曰:“昔晋文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣。从公乞一弟以养老母。”桓亦如言 宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡,胡时在豫章,企生问至,即日焚裘...