11问答网
所有问题
当前搜索:
永遇乐京口北固亭怀古翻译全文
京口北固亭怀古原文
及
翻译
答:
《永遇乐·京口北固亭怀古》宋·辛弃疾。
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台
,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。译文:
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄
。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却...
永遇乐京口北固亭怀古原文
及
翻译
是怎样的?
答:
《永遇乐·京口北固亭怀古》原文:
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台
,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老...
永遇乐京口北固亭怀古全文翻译
及赏析
答:
永遇乐·京口北固亭怀古 宋代:辛弃疾
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台
,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇...
“风流总被风吹雨打去”的出处及含义。
答:
出自南宋辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》,意思是:
英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去
。原文为:
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。
舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。译文:江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅。无论...
辛弃疾《
永遇乐·京口北固亭怀古
》
翻译
赏析
答:
意思:
谁能想,他曾指挥金戈铁马,气吞万里山河势如出山猛虎
。出自:辛弃疾《永遇乐京口北固亭怀古》永遇乐京口北固亭怀古 辛弃疾 千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得...
京口怀古原文
及
翻译
赏析
答:
京口怀古原文及翻译赏析:原文 永遇乐·京口北固亭怀古 宋代:辛弃疾
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台
,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下...
永遇乐京口北固亭怀古原文
及
翻译
注释
答:
6.适当删减原文,使文章更加简洁明了。7.检查文章中是否存在语法错误、拼写错误等问题。8.保存文档,发布到自己的博客或论坛上。结尾 杜甫的《
永遇乐京口北固亭怀古
》是一首充满感慨和思乡之情的诗歌,通过回忆自己曾经的荣光和辉煌,表达了对历史的思考和对未来的期许。我们应该珍惜当下,努力创造更加...
永遇乐京口北固亭怀古
原文及
翻译全文
答:
苏轼是中国历史上著名的文学家、书法家和画家,他的作品影响了几代人的思想和文化。他的作品中充满了对人生的感悟和思考,这也是他成为文化名人的原因之一。在他的诗歌作品《
永遇乐·京口北固亭怀古
》中,他对人生的感悟和思考表达得淋漓尽致。不要轻狂自大 在诗歌中,苏轼写道:“年少轻狂,误入藕花...
永遇乐亭口北固怀古
诗
原文
及
翻译
答:
《永遇乐·京口北固亭怀古》译文
历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄
。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎!元嘉帝兴兵北伐,想建立不朽战功封...
永遇乐京口北固亭怀古翻译
及
原文
答:
《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。全词豪壮悲凉,义重情深,放射着爱国主义的思想光辉。词中用典贴切自然,紧扣题旨,增强了作品的说服力和意境美。永遇乐·京口北固亭怀古
千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台
,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
永遇乐古诗全文翻译
永遇乐与念奴娇比较鉴赏
永遇乐笔记重点
京口北固亭怀古逐句解释
永遇乐高中课文原文
永遇乐题目及答案
永遇乐全诗注音版
永遇乐手抄报文字
南乡子和永遇乐的异同