11问答网
所有问题
当前搜索:
烛之武退秦师原文翻译
烛之武退秦师
要 一句
原文
一句
翻译
的
答:
【翻译】
佚之狐对郑伯说:“郑国在危险之中!如果让烛之武去见秦伯,秦军必定会撤退
。”郑伯同意。【原文】辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”【翻译】烛之武推辞说道:“我年轻的时候,尚且不如别人;如今老了,也很难有什么作为了。”【原文】公曰:“吾不能早用子,今急而...
《
烛之武退秦师
》
翻译
。
答:
佚之狐对郑伯说:“国势危急了!倘派
烛之武
去见秦君,
秦
兵一定退去。”郑伯听从了他的话。烛之武推辞道:“我的壮年,还不及人;现在老了,不能做什么了!”郑伯说:“我不能及早重用您;现在碰到急难来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也有不利!”烛之武答应去。在夜里用绳子捆住身...
烛之武退秦师
简单一点
翻译
答:
翻译如下:
晋文公联合秦穆公包围郑国,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国
。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定退走。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣壮年时,尚且不如别人,现在老了,无能为力了。”郑...
文言文翻译
晋侯、
秦
伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军...
答:
先秦左丘明的《左传》中《烛之武退秦师》的翻译为:
晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国
。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说...
《
烛之武退秦师
》的
翻译
答:
原文
烛之武退秦师
(选自《左传》)晋侯、秦伯(1)围郑,以其无礼于晋(2),且贰于楚(3)也。晋军函陵(4),秦军氾南(5)。佚(yì)之狐(6)言于郑伯曰:“国危矣,若(7)使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞(8)曰:“臣之壮也(9),犹(10)不如人;今老矣,无能...
烛之武退秦师翻译
答:
【
译文
】 (僖公三十年)九月十日,晋文公和
秦
穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国。(郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫对郑伯说:“郑国处于危险...
文言文
《
烛之武退秦师
》的
翻译
答:
回答:
原文
: 晋侯、
秦
伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使
烛之武
见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。 夜缒而...
烛之武退秦师
的
翻译
答:
【
原文
】先轸曰:“使宋舍我而赂齐、
秦
,藉之告楚。我执曹君而分曹、卫之田以赐宋人。”【
译文
】(晋国大夫)先轸说:“让宋国撇开我们晋国,去贿赂齐国和秦国,凭借齐国、秦国两国的盟军威胁迫使楚国从宋国撤兵。(同时)我们讨伐曹国(为筹码),把曹国、卫国的土地分赐一些给宋国(以此平衡楚国伐...
烛之武退秦师翻译原文
答:
《
烛之武退秦师
》
翻译原文
如下:翻译:晋文公联合秦穆公包围郑国,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水之南。佚之狐向郑文公说,国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定退走。郑文公听了他的意见,烛之武推辞说,臣壮年时,尚且不如别人,现在老了...
烛之武退秦师原文翻译
答:
佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派
烛之武
去见秦君,秦国军队一定退走。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣壮年时,尚且不如别人,现在老了,无能为力了。”郑文公说:“我没有及早重用您,危急时才来求您,这是我的过错。然而郑亡国了,对您也不利啊!”烛之武答应了。夜里,把...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
烛之武退秦师翻译一句一译
烛之武全文及译文
烛之武退秦师原文及翻译简短
烛之武退秦师逐句翻译
烛之武退秦师译文
烛之武情境性默写
烛之武退秦师一句翻译一句原文
烛之武退秦师翻译对照原文
左传烛之武退秦师原文及翻译