11问答网
所有问题
当前搜索:
王羲之传文言文翻译
《晋书·
王羲之传
》全文
翻译
答:
《晋书·
王羲之传
》全文
翻译
如下:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。王羲之小时候不善于说话谈吐,人们看不出来他有什么超过常人的地方。长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而闻名。他非常擅长书法,是古今以来的第一人。人们称赞他的书法笔势为“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯父王敦、王导都很看重他。
王羲之传文言文翻译
答:
王羲之传文言文翻译
:王羲之字逸少。父亲王旷,是淮南太守。王羲之幼时说话木讷,人们不觉得他有什么奇特。长大后,富于思辩,以耿直著称。特别善长写隶书,为古今第一,评论者称赞他的笔势,认为像浮云一样飘忽,像惊龙一样矫健。很受堂伯王敦、王导的器重。从家中徵召出来任秘书郎,多次升迁任长史。后...
王羲之传文言文翻译
及答案
答:
译文
:
王羲之
字逸少,是司徒王导的堂侄。祖父王正,官至尚书郎;父亲王旷,做过淮南(今安缴当涂、芜湖一带)太守。王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情经宣而著称。他员擅长书法,为古今之冠。人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯...
王羲之传文言文翻译
及注释
答:
《
王羲之传
》的原文和
翻译
:原文:王羲之,字逸少,司徒导之堂侄也。祖正,尚书郎。父旷,淮南太守。羲之幼讷于言,人不奇之。后终日恬静,人始重之。及长,慕高尚,常与素士谈论。性嗜鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携新友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。...
羲之
幼讷于言,人未之奇...
古文翻译
答:
翻译
:王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称。他特别擅长书法,是古今以来的第一人。出处:出自唐代房玄龄的《晋书·
王羲之传
》。原文节选:王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为...
翻译文言文
《晋书-
王羲之传
》中的句子。
答:
1.释义:(
王羲之
)又经写信给人说:“东汉张芝临池学写字,池水都变成黑色,如果天下人象他那样沉迷于书法,也不一定比他差。”2.释义:王述先做了会稽内史,因为母亲去世,就辞职守丧,王羲之来接替他的职务,只到王述家去吊唁一次,就再也不登门。 希望帮到你!~
羲之
既去官的
文言文翻译
答:
羲之既去官:
译文
:王羲之去官后 语出《晋书·
王羲之传
》(节选 )羲之既去官,与东土人士尽山水之游,弋钓为娱。又与道士许迈共修服食,采药石不远千里,遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海,叹曰:“我卒当以乐死。”谢安尝谓羲之曰:“中年以来,伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。”羲之曰:“...
晋书
王羲之传
其中一段开头为“羲之既少有美誉,..."的
翻译
谢谢!
答:
译文
:
王羲之
已经有了良好的名声,朝廷公卿都欣赏他的才能,屡次任命他为侍中、吏部尚书,王羲之都不愿意担任(这些职务)。又任命他为护军将军,他又推辞不接,扬州刺史史殷浩平时很器重喜欢他,劝他接受任命,就写信给王羲之说:“大家都认为,从你的做官与否,足可以看出国家的政治是兴盛还是衰败。哪里...
晋书
王羲之传文言文翻译
注释
答:
晋书
王羲之传文言文翻译
注释如下:晋书《王羲之传》是一篇介绍王羲之生平、艺术成就及影响的传记文章。王羲之,字逸民,是东晋时期著名的书画家和文化名人,在书法和绘画方面都有着很高的成就。一、生平背景 自王羲之出生、成长、学习和求学经历等方面进行了详细的描述,这些描述有助于我们更好地理解王羲之。“...
文言文王羲之传
答:
晋朝
王羲之
,字号逸少,是王旷的儿子。 七岁就擅长书法,十二岁看见前代人谈论书法的书《笔说》,便在他父亲的枕中偷来读。 父亲说:“你为什么要偷我的秘籍?”王羲之笑着却不回答。 母亲问:“你看的是用笔法吗?” 父看他年少,怕他不能领悟,告诉羲之说:“等你长大成人,我再教你书法。”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
晋书王羲之传文言文翻译注释
王羲之传论原文及译文
当在王羲之传文言文的解释
王羲之传文言文翻译及注释
晋书·王羲之传阅读答案
晋王羲之字逸少文言文翻译
晋王羲之全文文言文翻译
王羲之起家秘书郎原文及翻译
陆游传传文言文翻译