11问答网
所有问题
当前搜索:
用白话文翻译
白话文
文言文互译
答:
1.
白话文翻译
文言文 何处无竹柏。译文,只见月光照入门内。 何夜无月,于是到承天寺寻找我的好友。(张)怀民也没有睡觉,(我)脱下衣服准备睡觉:原。“水”中有像藻荇似的水草交错纵横,欣然起行:但少闲人如吾两人者耳 译,原来是竹子和柏树枝叶的影子。念无与乐者。怀民亦未寝,(...
如何
用白话文翻译
这首诗?
答:
长大了,我们跟着有了烦恼,有了要面对的事物。其中难过、悲伤、欢乐、愤怒、还有惆怅。伴随着我们每个人,我们甩不掉它,它们也甩不掉我们。就这样,我们所虚渡的“红尘”充满了悲欢离合,喜怒哀乐,和不尽人意;——悲惆怅 本怀一颗孩童般的心,只是现实非要打磨我们,渐渐的,“悦”离我们远去;...
文言
文白话
答:
1. 文言文译
白话文 译文
: 晋平公问祁黄羊,说:“南阳没有县令,你认为谁可以胜任?”祁黄羊说:解狐可以。 晋平公说:解狐不是你的仇人吗? 他回答说:您是问我谁能胜任而不是谁是我的仇人。晋平公说:好。就用他做县令了,全国的百姓都称赞祁黄羊。 过了些日子,平公又问祁黄羊,说:国家没有太尉,你认为谁...
如何
用白话翻译
文言文
答:
文言文白话文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。下面是如何
用白话翻译
文言文,欢迎查阅!所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。直译的标...
把下面的文言文翻成
白话文
,谢谢!
答:
泄:动词,宣泄。因火、热造成淤积症状,如大便干结、肺火气逆、等需要宣泄。燥:用作动词,使干燥。燥即“燥湿”,祛除寒湿。散:动词,发散。刺激出汗将邪气发散出去。和:动词,调和,使体内气血调和。
翻译
如下:(陈皮)味苦能够泄火热能燥湿,味辛辣能发散,用来治疗各种常见疾病,总体来说都是利用...
三国演义38回
白话文
怎么
翻译
答:
白话译文
:却说刘备前两次寻访诸葛亮都没有成功,想第三次再去。关羽说:“兄长两次亲自前往拜谒,给的礼节够重了。想那诸葛亮故意躲着不见,我估计是徒有虚名。兄长可不要让民间的所谓说法蒙蔽了双眼!”刘备说:“不是这样的二弟。当年齐桓公想要去求见东郭野人,五次往返才能见得一面,更何况我是...
古文
翻译白话文
答:
先标句读,疑似错别字、漏字用圆括号夹注:(***),则官族记诸钟鼎;家传士习,则士族书于枣梨。尊祖敬宗之道,于斯昭然。吾因时世慌乱,恐再失措(疑为“错”),遂承伯父讳自纯修普(应为“谱”)之后,爰同族众,共续(疑为“叙”)谱以志世次。上溯祖宗,下讫后世。宗既分乎大小,...
文言
文翻译
成
白话
答:
1. 文言
文翻译
成
白话文
茹太素,泽州人。洪武(明太祖朱元璋年号)三年的时候乡试中了举人。上书给皇帝,甚是符合皇帝的意思。于是被任命为监察御史。到了(洪武)六年擢升为四川按察司,以公正得体而著称。 (洪武)七年五月又被任命为刑部侍郎,上书给皇帝说:“从中书省到内外各个部门,都是由御史和按察使检举揭发,但是...
“横渠四句”
翻译
成
白话文
。
答:
1.“为天地立心”,天地本无心,但人有心,人的心也就是使生之为人能够秉具博爱济众的仁者之心,和廓然大公的圣人之心。实则,恻隐之心,就是不忍人之心,也就是孔子的“己所不欲,勿施于人”,也就是仁所由出的起点。以此马一浮先生总结道:“学者之事,莫要于识仁求仁,好仁恶不仁,能...
怎么
翻译
为
白话文
?
答:
夜没有能解除你的忧愁,只有低的自浊伤。浊杯一起喝你已经醉了,夜还没有进入睡眠枕泪满。木槿树下望早晚,半夜忽然觉得人孤凉。原是见物思所以人,往事遥想都是一个梦。你们不要笑我痴狂,多少个日夜断肝肠。痴情久等独自还在,落字成殇也孤独。松萝一起靠着厮相守。沧海桑田定终情。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
白话文原文及翻译
解释白话文
白话翻译成文言文
白话文
聊斋志异白话文翻译
请一览教之怎么翻译成白话文
聊斋志异文言文翻译完整版
白话文举例一个
现代文翻译成白话文