11问答网
所有问题
当前搜索:
目的语源语
源语
、目标语、源文本分别指什么?
答:
1、SL=source language
源语
2、ST=source text 源文本 3、TL=target language 译出语 4、TT=target text 目标文本
日语有
源语目的语
的说法吗
答:
有。
源语言和目的语是翻译中,重要的概念之一,针对日语翻译成中文而言,日语是源语言,中文是目的语
。翻译是指把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。
英语翻译成汉语时,英语称为什么
语
?汉语称为什么语?
答:
英语就叫源语言:source language 汉语就叫目标语
:target language (中文应该不叫目标语吧)从理论上讲,只有第一语言为目标语的才可以从事这类翻译,比如,你是中国人,只能将英语翻译成中文,将中文翻译成英语,就不那么地道了
目的语
是指什么语言?
答:
目的语( target language,缩写TL) 是翻译术语, 又叫译入语
,区别于来源语( source language,缩写SL)。翻译中,如果将A语言译成B语言,则称A语言为来源语,B语言为目的语,反之亦然。如汉译英中,英语为目的语,汉语为来源语。目的语,也就是目标语言。 把汉语翻译成英语,英语就是目的语,把...
源语
和原语的区别
答:
4. "
源语" 通常指一个语言或文本的起源和发展;"原语" 则通常指语言的基本构建块
。例句:- 拉丁语在欧洲历史上扮演了重要的源语作用。Latin played an important role as a source language in the history of Europe.- 计算机科学中的原语包括运算符和变量。Primitives in computer science include ...
什么叫
源语
,
目的语
?
答:
这是翻译当中的话吧 source language 源语言 target language
目的语
比如说把汉语翻译成英语,汉语就是源语言,英语就是翻译后的语言,目的语
...请问英语属于( )。 A.
源语
B.译出语 C.
目的语
D.译入语
答:
AB啦,
源语
是source language=译出语,
目的语
是target language=译入语,英译汉,英语属于源语=译出语。其他人答的,我怀疑都不是英语专业的啊
奈达的功能对等理论主要包括哪些内容?
答:
2、如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的。3、如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用重创这一翻译技巧来解决文化差异,使
源语
和
目的语
达到意义上的对等。奈达功能对等理论的起源 1、奈达功能对等理论的前身——奈达...
源语
文本
答:
源语言文本。与
目的语
文本相对出现。比如,你把英语文本翻译成为汉语,那么英语的那个文本就是源语文本。汉语的就是目的语文本。source language :the language of text that is to be or has been translated.上面的英文解释出自《翻译教程》,彼得-纽马克著,上外出版社 关于翻译理论,最近最流行的就是...
功能对等理论是什么?
答:
为使
源语
和
目的语
的之间的转换有一个标准,减少差异,尤金·A·奈达从语言学的角度出发,根据翻译的本质,提出了著名的“动态对等”翻译理论,即“功能对等”。在这一理论中,他指出“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。奈达有关翻译的定义指明翻译不仅是词汇意义上的对等...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
源语和目标语分别是什么
目的语和译入语
源语和目的语英文解释
源语言和目标语
翻译的目标语言和源语言
源语和译语是什么
翻译中的源语言
翻译目的语与原语
目的语读者与源语读者的区别