11问答网
所有问题
当前搜索:
示儿一句一句翻译
《
示儿
》古诗的
一句一句
意思
翻译
是什么?
答:
《示儿》古诗的一句一句意思如下:
死去元知万事空,但悲不见九州同
。我原本知道,我死去之后就什么也没有了,唯一使我痛心的,是我没有见到国家统一。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁
。当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了把这个好消息告诉我!创作背景 这首诗应该是陆游对...
陆游《
示儿
》原文及
翻译
答:
陆游示儿原文和译文如下:原文:
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁
。译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举天到来之时,你们举行家祭...
示儿
这首诗的诗句含义
答:
汉化翻译如下:第一句:
死去元知万事空
,意思:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;第二句:但悲不见九州同。意思:但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一;第三句:王师北定中原日 ,解释:当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时;第四句:
家祭无忘告乃翁
,意思:...
示儿
宋陆游这首诗的
翻译
陆游示儿古诗及翻译
答:
示儿 陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁
。翻译:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一。当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!赏析 《示儿》是宋代诗人陆游的绝笔,是诗人临终...
《
示儿
》全诗的
译文
是什么
答:
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁
。[注释]示儿:给儿子们看。元:本来。元同“原”.但:只,副词。九州:指中国的领土。同,指一统江山。中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。家祭:旧俗后辈对先人的祭奠(diàn)。乃翁:乃,代词,你。即你的父亲。[翻译]一...
《
示儿
》这首诗的意思和
翻译
是什么?
答:
1、
翻译
:我快死了才知道人死去了就什么也没有了,只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。当宋朝的军队收复祖国领土的那一天, 在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。2、 意思:《
示儿
》是南宋爱国诗人陆游诗人临终没能看到祖国统一感到悲哀写下的诗,表达了诗人至死念念不...
陆游示儿
死去元知万事空
全诗
翻译示儿翻译
和原文
答:
1、译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!2、原文:
死去元知万事空,但悲不见九州同
。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁
。
韩愈《
示儿
》
译文
答:
作品:
示儿
内容:始我来京师,止携一束书。(我开始来京师的时候,只携带着一捆书)辛勤三十年,以有此屋庐。(辛辛勤勤的忙碌30年,才有这样的屋舍。)此屋岂为华,于我自有余。(这屋舍怎么会华贵呢?但对于我来说足够有余了)中堂高且新,四时登牢蔬。(堂屋高大而且很新,前荣馔宾亲,...
示儿
古诗的意思
翻译
答:
⑴
示儿
:写给儿子们看。⑵元知:原本知道。元,通“原”,本来。万事空:什么也没有了。⑶但:只是。悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。同:统一。⑷王师:指南宋朝廷的军队。北定:将北方平定。中原:指淮河以北被金人侵占的地区。⑸家祭:祭祀家中先人。
《
示儿
》古诗词
答:
《示儿》古诗词1 《示儿》原诗
死去元知万事空
,但悲不见九州同。 王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁
。 《示儿》翻译 我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
示儿的解释和译文
示儿的古诗解释
示儿原文及翻译注释
《示儿》宋·陆游
《示儿》古诗 原文
示儿的翻译成中文
示儿陆游古诗意思和翻译
示儿全诗翻译
示儿古诗的意思动画翻译