11问答网
所有问题
当前搜索:
离思元稹原文和翻译
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人
。
原文
_
翻译及
赏析
答:
爱情 , 思念组诗
译文及
注释 译文 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。 不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。 我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒著没有起身,隔着水晶帘看(你在...
唐代诗人
元稹
《
离思
》
答:
元稹·《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君
。全诗的意思是:经历过大海的广阔无边,不会再被别的水所吸引,经历过巫山的云雨缠绵,别处的景致就不称之为云雨了。花丛信步,我全无心思看那百花争艳,一半是因为笃佛修道,一半是因为忘不了你。元稹这首诗是描写自...
《
离思
》这首诗意思是?
答:
唐代诗人元稹所作的《离思》白话文意思是:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云
。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。原文如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。该...
元稹
《
离思
五首》全部诗文是什么?
答:
如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春
。《离思五首》【作者】元稹 【朝代】唐 自爱残妆晓镜中,环钗谩篸绿丝丛。须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麹尘。第...
元稹离思
的
译文
元稹离思的
原文
答:
1、译文
曾经观看过茫茫的大海,对那小小的细流,是不会看在眼里的。除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足观
。我即使走到盛开的花丛里,也毫不留心地过去,懒得回头观看。一半是因为修道,一半因为你的缘故 2、原文 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
悼亡诗:唐·
元稹
《
离思
》
答:
【
译文
】:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。花丛信步,我全无心思看那百化争艳,一半是因为笃佛修道,一半是因为忘不了你。【作者】:
元稹
(779年-831年):字微之,河南河内人。八岁丧父,少年贫贱.母郑贤而文,亲授书传。举明经...
“除却巫山不是云”是什么意思?
答:
翻译:若除了巫山,别处的云便不称其为云。这句话出自《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。白话译文:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。即使身处万花...
《
元稹
·
离思
》
原文
、注释与赏析
答:
元稹·离思 元稹(779—831),洛阳人。8岁丧父,少年贫贱。53岁卒。早年与白居易共同提倡“新乐府”,并称“元白”,其作品号为“元和体”。其诗辞浅意哀,仿佛孤凤悲吟,极为扣人心扉,动人肺腑。创作以诗成就最大。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。【题解...
唐·
元稹
《
离思
五首·其四》的原句及赏析
答:
唐代诗人元稹所作的《离思五首·其四》,全诗原文如下:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。赏析:这首诗并未直接写人,而是“索物以托情”,通篇采用巧比曲喻的手法,以世间至美的形象 “水”、“云”、“花”来表达对妻子的无限怀念,感人至深,催人泪下。诗人用...
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
翻译
是什么?
答:
这句话出自唐代元稹的《离思五首·其四》。原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾
;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《离思》 唐·元稹
古诗《离思》元稹
离思五首全部5首诗翻译
离思的注释及翻译
离思五首全部5首诗带拼音
离思元稹的原文解释
离思全诗
离思元稹带拼音
离思古诗全文解释