11问答网
所有问题
当前搜索:
穿井得一人文言文翻译及注释
穿井得一人文言文翻译及
原文
注释
答:
注释
:“宋”西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。“而”于是,就。“溉汲”打水浇田;溉,浇灌,灌溉;汲,从井里取水。“国人”指居住在国都中的人。“闻”知道,听说,这里是“使知道”的意思。“得一人之使”多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。《
穿井得一人
》
翻译
宋国的...
穿井得一人文言文翻译及
原文
注释
答:
居住在国都中的人都在谈论这件事,向宋国国君报告了这件事。宋国国君派人向丁家人问这件事,丁家人回答说:“得到
一个人
的劳力,并不是在
井
里挖出一个人啊。”听到像这样的传闻,还不如没听到。
注释
:穿:挖掘,开凿。宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。丁氏:丁是姓氏;丁氏泛指...
穿井得一人文言文翻译及注释
答:
翻译如下:
宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面
。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传虚段播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件...
文言文穿井得一人
原文及
翻译
答:
⑦使——使用,指劳动力。
译文
宋国有一家姓丁的,家中没有
井
,须到外面打水浇地,因此经常有
一个人
住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去...
穿井
报恩
文言文翻译
答:
1. 穿井得人 文言文 翻译 [译文]:
宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面
。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国...
穿井得一人文言文翻译
答:
翻译
:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿
井得一人
”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派...
文言文翻译
答:
译文
: 宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿
井得一人
”这个消息相互传说着,一直传到宋君的耳朵里。宋君派人向姓丁的问明情况,...
穿井得一人文言文
与
翻译
答:
注释
①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。③及——等到。④国人道之——都城的`人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏
穿井得一人
”一事,是“闻”的宾语。于:...
穿井得一人文言文翻译
答:
翻译
:宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的
一个人
去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。
穿井得
人的
翻译
答:
译文
:宋国有一家姓丁的,家中没有
井
,须到外面打水浇地,因此经常有
一个人
住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
宋之丁氏文言文翻译及注释
穿井得一人的注释原文译文
穿井得一人文言文翻译及原文
穿井得一人的译文与道理
文言文穿井得一人原文朗读
丁氏穿井得一人译文
穿井得一人文言文原文
穿井得一人原文及译文
穿井得一人译文