11问答网
所有问题
当前搜索:
英文翻译古诗
当
古诗文翻译
成唯美
英文
,简直美到窒息
答:
1.千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。From hill to hill no bird in flight,From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,is fishing snow in lonely boat.2.
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
。With wine of grapes the cup of jade would glow at night...
求
英文
版的中国
古诗词
答:
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪
。英文:
The country has broken mountains and rivers
, and the city has deep vegetation in spring.Tears splash when you feel it, and you hate the birds.The beacon fire lasts for thre...
古诗词
中的
英文翻译
,你都知道哪些?
答:
翻译:
Who knows the food, the grain is hard
经典诗句翻译:1、问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。翻译:How much sorrow, pray, can a person carry?Like the spring torrent flowing eastward without tarry.2.
但愿人长久,千里共婵娟
。翻译:We wish each other a long life so as to s...
英文
版中国
古诗
答:
一、《浣溪沙.一曲新词酒一杯》——宋.晏殊
一曲新词酒一杯,I compose a new song and drink a cup of wine 去年天气旧亭台。In the bower of last year when weather is as fine.夕阳西下几时回。When will you come back like the sun on the decline?无可奈何花落去,Deeply I sigh...
关于中秋的
英文
诗句水调歌头
答:
2、英文:Chang'e should regret stealing the elixir, the blue sea, the sky and night.
—— Chang'e by Li Shangyin. 中文:嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。——李商隐《嫦娥》 2.关于中秋的古诗【英语】 《水调歌头》宋 苏东坡 明月几时有?把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年? 我欲乘风归去,又...
中文
古诗翻译
成
英文古诗
答:
《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。silent night thoughts...
经典
英文翻译古诗词
摘抄
答:
英文翻译古诗词
欣赏 李煜 《清平乐·别来春半》别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。Tune: "Pure Serene Music"Li Yu Spring has half gone since we two parted;I can see nothing now but broken-hearted.Plum ...
用
英文翻译
的优美
古诗词
精选
答:
用
英文翻译
的优美
古诗词
欣赏 马致远 《寿阳曲·山市晴岚》花村外,草店西,晚霞明雨收天霁。四围山一竿残照里,锦屏风又添铺翠。Mountain Mist over a Country Fair To the Tune of the Life-donating Sun Ma Zhiyuan Outside the cottages of flower,To the west of the thatched shops,E...
古诗翻译
成
英文
答:
古诗翻译
成
英文
有《春晓》、《静夜思》和《江雪》等。一、《春晓》原兆哗咐文:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风芦滚雨声,花落知多少。翻译:spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?赏析:...
唯美
古诗英文翻译
欣赏
答:
唯美
古诗英文翻译
精选 曹操 《观沧海》东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。The Sea Cao Cao I e to view the boundless ocean From Stony Hill on eastern shore.Its water rolls in ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
经典古诗翻译成英文100篇
古诗翻译成英文
美得窒息的唐诗英文翻译
古诗词英文版
经典古诗英文翻译
英文翻译
古诗英文翻译带汉语
池上白居易英文版
英文翻译古诗权威