荆轲刺秦王的文言文翻译答:回答:秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要请求行动。现在假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦...
《荆轲刺秦王》全文翻译答:遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。 轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。” 左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。 扩展资料 【作品赏析】 《荆轲刺秦王》的故事发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前...
高一语文必修一荆轲刺秦王翻译答:高一语文《荆轲刺秦王》原文翻译成译文如下: 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界——秦国将军王翦打败了赵国,不仅把赵国的大王给俘虏了,还把大部分赵国的领土占领了,并且继续进军向北侵占其它土地,已经到达了燕国南部的边界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?
荆轲刺秦王的原文翻译答:【译文】荆轲捧着装有樊於期头的匣子,秦武阳捧着装地图的匣子,两个人按次序进人。走到台阶前,秦武阳脸色突然变了,害怕起来,秦国的大臣们都感到奇怪,荆轲回头冲武阳笑,上前替(他)谢罪说:“北方边远地区的粗俗人,不曾见过天子,所以害怕,望大王宽恕,让他在大王面前完成使命。”秦王对荆轲说:“起来,把秦武阳拿...