11问答网
所有问题
当前搜索:
西方翻译理论7个
列举几位
翻译
家及其观点
答:
7、纽曼:“评判标准在于一般读者而非学者”
。20世纪 1、费道罗夫:翻译理论首先“需要从语言学方面来研究”、翻译理论由翻译史、翻译总论和翻译分论三部分组成的观点;2、雅各布森:“语内翻译”、“语际翻译”、“符际翻译”的三类别;3、列维:“翻译应当使读者产生错觉”、“翻译是一个抉择过程”;4、...
急!跪求:
西方翻译理论
发展的四个阶段上代表人物
答:
德国翻译和路德
法国翻译和阿米欧、多雷 英国翻译和诺思、弗洛里欧、荷兰德、查普曼 ③近代翻译 法国翻译和巴特 德国翻译和施莱尔马赫、洪堡 英国翻译和德莱顿、泰特勒 俄国翻译和普希金、茹科夫斯基、别林斯基 ④ 现、当代翻译 现代西方的翻译理论主要有四大学派:布拉格派、伦敦派、美国结构派和交际理论派。详...
女性主义翻译理论
【女性主义翻译理论观】
答:
摘要:作为翻译研究和现代女权运动发展的产物,西方
女性主义翻译理论
带有鲜明的政治色彩,即解构男性及原作的文化霸权地位。该理论强调翻译的目的性,突显了译者的主体地位,颠覆了传统翻译理论中对于“忠实”标准、原作与译作及作者与译者地位关系等观点,为西方翻译学研究开辟了崭新的视角,尤其对女性译者的翻译风格产生巨大影响。
Delabastita的双关语
翻译理论
是什么
答:
6. 非双关语译为双关语:在翻译一段不包含双关语的原文时
,译者采用补偿的手法,重 新创造双关语,补偿在其他之处因种种原因而丧失的源语双关语。7. 零译为双关语:在译文中加入一些包含双关语的全新的语篇材料。8. 编辑手段:加入脚注或尾注、译者前言中的评论,解释原文的双关语或者提供另外一 种...
翻译理论
有哪些比较好写论文
答:
7、社会文化因素与翻译:研究社会文化因素如性别、阶级、种族等在翻译中的角色和影响。探讨社会文化因素对翻译成果的评价和接受的影响。8、翻译教育与
翻译理论
:探讨翻译理论在翻译教育中的应用,研究翻译理论对翻译培训和教学的启示。分析翻译理论在培养学生翻译能力和专业素养方面的实际效果。这些翻译理论主题...
纽马克的
翻译理论
主要是什么
答:
交际
翻译
”和“语义翻译”就是在这一时期就初步形成。“总的来说,文学作品可归为两类:一类是对人类行为严肃的道德评价;第二类与第一类紧紧相连,即为娱人,是一种欢愉,一种感观之乐。因为前者的原因,我总是很严肃地对待文学……这种情况和翻译相同,因为对翻译的态度亦是非常严肃。"...
什么是交际
翻译理论
?
视频时间 1988:22
【
西方翻译
范式演进对我国翻译学研究的启示】 教育研究范式的演进_百 ...
答:
摘要: “范式”作为一种
理论
体系,是一个科学发展阶段的模式。文章分析了
西方翻译
范式的演进过程,并结合国内近五年相关翻译类核心期刊文章的定量分析,指出了中国翻译学研究存在的一些问题和不足,探讨了西方翻译范式对中国翻译学研究的借鉴意义,从而为中国的翻译研究提供了一个新的视角,即跨学科性和多元视角是翻译学研究...
翻译
伦理目录
答:
第5章和第6章则对韦努蒂的理论进行了批判,指出差异性伦理的局限性,探讨翻译理论从一元到多元,以及从求同到存异的趋势。元伦理学视角下,翻译的悖论和伦理属性被深入剖析。最后,第7章展望了翻译伦理研究的未来,强调通过解读、批判和反思,深化对
西方翻译理论
的理解,以提升翻译研究的深度和广度。
廖七一的主要研究成果
答:
1. 《当代
西方翻译理论
》,《翻译学概论》(全国翻译硕士研究生教材),译林出版社,2009。2. 《胡适诗歌翻译研究》,清华大学出版社,2006。3. 《在美国》,苏珊·桑塔格著,译林出版社,2003。4. 《当代英国翻译研究》,湖北教育出版社,2001。5. 《当代西方翻译理论探索》,译林出版社,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
西方翻译理论的论文
中西方翻译理论
西方著名的翻译理论
西方翻译理论总结
中西方翻译理论汇总
西方翻译理论报告
西方翻译理论三大体系
西方著名翻译家及其理论
西方翻译理论流派