11问答网
所有问题
当前搜索:
跋章仲山诗原文及翻译
大家帮个忙吖,把这个古文帮我改一下吧:“诗非达官显人所能为。纵使为...
答:
如宋代刘克庄在《
跋章仲山诗
》中就说:“诗非达官显人所能为,纵使为之,不过能道富贵人语。世以王歧公诗为至宝丹,晏元献不免有腰金枕玉之句,绳以诗家之法,谓之俗可也。故诗必天地畸人,山林退士,然后有标致。必空乏拂乱,必流离颠沛,然后有感触,人必与其类煅炼追璞,然后工。”并不是...
《增广贤文》
原文及翻译
答:
求物济用,曰燃眉之急;悔事无成,曰噬脐何及。情不相关,如秦越人之视肥瘠;事当探本,如善医者祗论精神。无功食禄,谓之尸位素餐;谫劣无能,谓之行尸走肉。老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。一息尚存,此志不容少懈;十手所指,此心安可自欺。衣 服冠称元服,衣曰身章。曰弁曰曰冕,皆...
幼学琼林
翻译
答:
翻译:
蜀地(四川)因山高少日,所以当地的狗看见太阳,就对着太阳狂吠,是比喻人见识太少,少见多怪
。 吴(江苏)地的水牛看见月亮便气喘吁吁,用来嘲笑世人恐惧得太过分了。期盼之心殷切,好比大旱之年企盼天空的云霓;恩泽深厚,如同万物得到雨露的滋润;参星与商星此出彼没,永远没有机会相见;牛郎...
《重九登高避灾》
文言文
的
翻译
是什么?
答:
翻译
:恒景,汝南人氏,随费长房游学数年。有天,费长房对恒景说:你赶紧回去,9月9号,你们家有难。 回去后令家人每人做红色的囊袋,里面装茱萸,挂在手上后登高,饮菊花酒, 方可避祸。恒景照费长房的话,令全家登高。 晚上才回。发现家里的鸡,犬,羊,牛都死了。长房听说后,说:灾难都转到死...
归计决矣
文言文
阅读题答案
答:
1. 归计决矣
全文翻译
白话释义: 自从曹操收复了汉中,想借此讨伐刘备却没有一丝进展,想固守在那里又不显功绩,守军不知道以依据进军或驻扎。曹操于是传下话,只是说“鸡肋”而已。在外面的近卫亲兵不知道是什么意思,只有杨修说:”鸡肋这东西,吃它的话没什么肉,丢掉的话又有些可惜,曹公想撤兵,已经决定了。“
原
...
重九登高避灾
原文
答:
据南朝梁人吴均《续齐谐记》记载,
原文
为:长房谓之曰:「九月九日,汝家当有灾厄,急宜去令家人各作一囊,盛茱萸以系臂,登高,饮菊花酒,此祸可消。」景如言,举家登山。夕还家,见鸡、狗、牛、羊一时暴死。长房闻之曰:「代之矣。」白话
译文
:有一天,费长房告诉桓景说:「九月九日,你...
其他人还搜
江予执章书蕴原文及翻译
与顾章书原文及翻译
章仲山墓
则瓮牖穷老而不得一篇之工翻译
沁园春雪全诗原文
村居古诗原文
过零丁洋古诗原文
《赋得古原草送别》的诗
山行古诗