11问答网
所有问题
当前搜索:
追忆似水年华译本比较
《
追忆似水年华
》哪个
译本
最佳
答:
3、译林出版社的李美华译本
。文风比较温婉凝重,因为翻译得晚,遣词用典更现代化,在人物口语表达的翻译上也不偏不倚;4、黄怀仁和朱攸若的合译本。这本语言流畅,文笔清新,讲求意境,也比较忠实于原文;5、贾文浩、贾文渊和贾令仪的译本。该译本用词虽通但不俗,流畅又谨遵原作;6、中央编译出版的...
追忆似水年华
哪个
译本
好
答:
四、其他因素考虑 除了译者的实力和译本的品质外,还应考虑其他因素如出版社的信誉和版本的新旧等
。选择一个经验丰富的出版社和一个较新的版本可以确保得到高质量的翻译和准确的文本。因此,在选择《追忆似水年华》的译本时,这些因素也应考虑在内。
《
追忆似水年华
》哪版翻译好?
答:
1、大多数人推荐的是凤凰出版传媒集团,译林出版社译林的排版很好,印刷清晰,李恒基、桂裕芳的翻译很到位
。译林社将推《追忆似水年华》新译本 2、由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》正文已经翻译完毕,即将由译林出版社明年出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些具体词汇...
《
追忆似水年华
》的最佳
译本
是什么?
答:
《追忆似水年华》翻译最好的是译林出版社最早出版的多人翻译版本
。译林的合译本,是全译本,但因为译者很多风格不统一,周克希先生的译本(名为《追寻逝去的时光》)评价很高,但目前只出了前两卷。译林出版社译林的排版很好,印刷清晰。《追忆似水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我...
<
追忆似水年华
》中译本中哪个
译本比较
好
答:
译林出版社的版本最全,相对好些
。李恒基,徐继曾翻译的。这套书,上海译文出版社的版本也非常不错。
有谁可以告诉我,《
追忆似水年华
》那个版本的翻译的最好?
答:
大多数人推荐的是凤凰出版传媒集团
,译林出版社译林的排版很好,印刷清晰,纸质也不错,李恒基、桂裕芳的翻译很到位。 译林社将推《追忆似水年华》新译本 由徐和瑾重译的《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》正文已经翻译完毕,即将由译林出版社明年出版。据悉,徐和瑾此次的翻译无论在法文版本的选择和一些...
《
追忆似水年华
》哪个
译本比较
好
答:
徐和瑾 凤凰出版传媒集团,译林出版社 2010年出版 虽是最新版但是好像很难买到全套的,价格稍贵 李恒基、桂裕芳 凤凰出版传媒集团,译林出版社 从价格来说最合适,但是字体很小 (我就买的这套)而且因为此书的写作运用了意识流的技巧,所以实在是不好评判翻译,应该都是共分7部的全
译本
...
追忆似水年华
,呢一个
版本翻译
的最好
答:
你想看全
译本
还是单行本?我建议还是读单行本,有周克希和徐和瑾两种版本,其他还有沈志明的节译本也不错 大家看的《
追忆
》大多是译林20年前的版本(就那字体小到要借助放大镜的),那个译本是多人一起合作翻译的,所以质量不高,因为翻译家们理念,风格都有很大差别,其中最有名的是李恒基翻译的《在斯...
《
追忆似水年华
》哪版翻译好?
答:
你想看全
译本
还是单行本?我建议还是读单行本,有周克希和徐和瑾两种版本,其他还有沈志明的节译本也不错 大家看的《
追忆
》大多是译林20年前的版本(就那字体小到要借助放大镜的),那个译本是多人一起合作翻译的,所以质量不高,因为翻译家们理念,风格都有很大差别,其中最有名的是李恒基翻译的《在斯...
追忆似水年华
共有几个
翻译版本
答:
图片是徐和瑾版本的 大家看的《
追忆
》大多是译林20年前的版本(就那字体小到要借助放大镜的),那个
译本
是多人一起合作翻译的,所以质量不高,因为翻译家们理念,风格都有很大差别,其中最有名的是李恒基翻译的《在斯万家那边》,李先生基本反映了普鲁斯特的意思,算是差强人意,但我个人不太认同。然...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
追忆似水年华谁的译本最好
追忆似水年华那个翻译版本
追忆似水年华谁译得好
追忆似水年华译者谁好
追忆似水年华徐和瑾译本
周克希翻译的怎么样
周克希的翻译水平怎么样
追忆似水年华英文版哪个好
王克澄翻译的书怎样