11问答网
所有问题
当前搜索:
马援文言文原文翻译及注释
开示众军所从道径往来,分析曲折,昭然可晓
文言文翻译
?
答:
原文
:开示众军所从道径往来,分析曲折,昭然可晓。
翻译
:(
马援
)指出众军应从哪条山道进去又从哪条山道出来,分析曲折,明明白白。出处:《后汉书·马援传》来源:八年,帝自西征嚣,至漆,诸多以王师之重,不宜远入险阻,计冘豫未决。会召援,夜至,帝大喜,引入,具以群议质之。援因说隗嚣帅...
马援
传
原文及翻译
答:
《
马援
传》
原文及翻译
如下:《马援传》原文:援名文,字子渊。少孤,良治牧羊,尚少时,欲使兄弟共财产,悉以施诸远兄弟。交游郡县少年,有果势而寡言,人莫能知也。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”及闻波帅桓俊欲为不义于王庭,将杀王琳,人以告援,援乃逾垣而遁去。庭欲南...
昔伏波将军
马援
诫其兄子的
文言文翻译
昔伏波将军马援诫其兄子的文言文...
答:
“昔伏波将军
马援
诫其兄子”出自马援《诫兄子严、敦书》,
翻译
:我兄长的儿子马严和马敦,都喜欢暗地里讥讽议论别人的事,且爱与侠士结交。我在前往交趾的路途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,就像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱...
马援
传
文言文翻译
答:
马援
字文渊,扶风茂陵人也。援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”世祖①即位,援因留西川,隗嚣②甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策。建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之。十一年夏,玺书拜援陇西太守。援务开恩信,宽以待下,宾客故人,...
《诫兄子严敦书》
马援文言文原文注释翻译
答:
以下是我收集整理的《诫兄子严敦书》
马援文言文原文注释翻译
,仅供参考,希望能够帮助到大家。 作品简介 《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃后人所加。作者是东汉名将马援。马援在交趾前线军中听说兄子(侄儿)马严、马敦二人好评人短长,论说是非,于是写了这封信进行劝诫。
马援
少时以家用不足辞其兄
翻译
资治通鉴理解
答:
1、
马援
少时,以家用不足辞其兄的原句是马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧。意思是马援年轻时,因家庭贫因,辞别哥哥马况,准备到边那一带种田放牧。2、
原文
:马援少时,以家用不足辞其兄况,欲就边郡田牧。况曰:“汝大才当晚成良工不示人以朴且从所好。”遂之北地田牧。常谓宾客...
昔伏波将军
马援
诫其兄子的
文言文翻译
答:
昔伏波将军
马援
诫其兄子的
文言文翻译
为:我兄长的儿子马严和马敦,都喜欢暗地里讥讽议论别人的事,且爱与侠士结交。昔伏波将军马援诫其兄子出自马援《诫兄子严、敦书》,翻译:我兄长的儿子马严和马敦,都喜欢暗地里讥讽议论别人的事,且爱与侠士结交。我在前往交趾的路途中,写信告诫他们:我希望...
马援
誓死沙场
文言文原文
答:
马援文言文翻译
:马援字文渊,是扶风茂陵人.十二岁的时候就成了孤儿.年龄很小的时候就有大志,和他同辈的兄弟都觉得(小小年纪就有很大的志向)惊奇.后来到陇汉地区游学(古代通过去外地寻访师友增长本事),常对朋友们说:“大丈夫立志,(志向受到)困顿反而更加坚持,年龄越大越有壮志雄心. 起初(早先,指马援从军生涯的早期...
马援文言文
答:
1. 《后汉书·
马援
传》完整诗句带
翻译
施之于人,则能恕;自鉴其情,亦明矣. 这种话虽然说得很精辟,对人,却有点求全责备的意思 或 [
原文
] 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客.援前在交趾,还书诫之曰: 吾欲汝曹闻人过,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也.好论议人长短,...
马革裹尸
文言文翻译马援
字文渊
答:
1.
马援
子文渊的
文言文
马援①字文渊,扶风茂陵人也。 援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之。后转游陇汉间,常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。” 初,援军还,将至,故人多迎劳之。平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援。 援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪②?昔伏波将军路博德开置七郡③,裁封数百...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《后汉书·马援传》原文及翻译
马援传文言文翻译答案
后汉书马援列传原文及翻译
马援传文言文翻译原文
马援少时原文及注释
马援少时的文言文翻译
马援誓死沙场文言文翻译
马援字文渊原文及翻译
马援字文渊扶风茂陵人八年上自征