11问答网
所有问题
当前搜索:
contend with
contend
with
翻译
答:
"
Contend
with
" 是一个常用的短语,可以表示“应对、处理、处理(困难或问题)”的意思,或者表示“竞争、争夺”的意思。1、"Contend with" 是一个常用的短语,表示“应对、处理、处理(困难或问题)”的意思。通常用于表示在应对某种挑战或困难时需要采取的行动。例如:The company is
contending
with ...
contend
with
和contend against是不是没有区别啊???
答:
contend with
和contend against是同义词 意思都是:争斗,竞争 They had to contend with/against sickness and lack of food。他们必须全力对付疾病及粮食的缺乏 He contended with/against his friends about trifles.他为小事与朋友争论
抗衡的解释
答:
抗衡的解释[be a match for;
contend
with
] 彼此 对抗,不相上下 龙虎相交争,七国并抗衡。——张华《游侠篇》 两霸抗衡 详细解释 对抗; 匹敌 。 宋 秦观 《 法帖 通解·怀素》 :“前世善书者,盖尝欲与 右军 抗衡矣,而每不为公论所许。” 明 张纶 《 林泉 随笔》 :“以区...
“争执”的英文
答:
dispute指的是争议,其名词disputation就相当有中文里有争议,值得商榷的那种意思,和controversy很接近;
contend
是争夺、争取的意思。而争执应该是争论的意思,则只能回到最初的“argue”,意思更为接近。
周旋的近义词是什么
答:
绕弯、磨叽、转圈
委实的意思
答:
委实的意思为确实地,的确,实在。委实的英文:actually,really。参考例句:1、She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。2、
With
one thing after another, the poor chap has too much to
contend
with
.一桩桩一件件的事接踵而来,那可怜的家伙委实够受的了...
vie for,
contend
with
,fight in和 run for 的区别?
答:
这个的话最大的区别应该是一个可以加名词,另外一个只可以加动名词的区别。
contend
和combat的区别,不要百度搜的,英语好的进
答:
2、在用法上:
contend
作“竞争”解时是不及物动词,接介词about或over表示“为…争吵或争夺”; 接介词against表示“与…斗争或竞争”; 接介词for表示“为获得…而竞争”; 接介词
with
表示“应付,对付”。combat是及物动词,接名词或代词作宾语,其主语和宾语都既可为人,也可为物。
介绍愚公是怎样的人英语
答:
of development; he Dayong,
contend
with
difficulties. Do not fear the difficulty, have lofty ideals and high aspirations, enterprising spirit, to persevere, visionary ideas.愚公,他大智,有发展眼光;他大勇,与困难作斗争。 不惧怕困难,有雄心壮志,有实干精神,能持之以恒,有远见的卓识。
...故天下莫能与之争,用compete/against
with
的句式 急!!!
答:
It does not compete
with
anyone, so no one in the world can compete against it.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
其他人还搜
content for
contact with
endow with
continued with
is content with
consent
contend against
contention
be content with