11问答网
所有问题
当前搜索:
put up with
put
up
with
是什么意思
答:
put
up
with
[英][put ʌp wið][美][pʊt ʌp wɪð]忍受,容忍; 容受; 忍得住; 将就;以上结果来自金山词霸 例句:1.We put up with too many cables.我们忍受了太多的线缆...
put
up
with
的中文
答:
put up
with [英][put ʌp wið][美][pʊt ʌp wɪð]将就; 忍受,容忍; 容受; 忍得住;They had put up with behaviour from their son which they would not have tolerate...
putupwith
是什么意思
答:
putupwith
释义:忍受,容忍;容受;忍得住;将就。读音:英【pʊtʌpwɪð】;美【pʊtʌpwɪð】。例句:1、I'mnotgoingto putupwith this!我再也受不了啦!2、Ican...
put
up
with
是什么意思
答:
put up with
英[put ʌp wið] 美[pʊt ʌp wɪð]忍受,容忍;容受;忍得住;将就 [例句]We put up with too many cables.我们忍受了太多的线缆。
put
up
with
什么意思
答:
put up with
英[put ʌp wið]美[pʊt ʌp wɪð][释义]将就; 忍受,容忍; 容受; 忍得住;例句:Why would you put up with that?你为什么要忍受这些啊?词义辨析:stand 和 ...
putupwith
英文翻译
答:
putupwith
英文翻译:忍受。1、My girlfriend is a saint to put up with me.能够忍受我,我的女朋友真的很有耐心。2、They have to put up with a giant oil refinery right on their doorstep.他们不得不忍受就在...
put
up
with
是什么意思,怎么使用
答:
put
up
with
英[put ʌp wið]美[pʊt ʌp wɪð][释义] 将就; 忍受,容忍; 容受; 忍得住;词义辨析:stand 和 bear,tolerate 也都可以表示“承受困难和不快,容忍”,可以...
put
up
with
是什么意思
答:
Put
up
with
在英语中指的是忍受或者容忍某些事物。这个表达方式常用于形容不理想的情况,但你必须暂时接受或者忍受它们。例如,当你拥有一个不太理想的工作时,也许你需要
put
up with这个不完美的工作和低薪水,直到你能找到...
put
up
with
doing还是to do
答:
put
up
with
后面接doing。put up with 意为“容忍,忍受”。后面一般接sb. 或者sth.e.g. I can't put up with him any more.He should put up with so heavy luggage.英语是按照分布面积而言最流行的语言,但...
put
up
with
与come to terms with sth在表示“忍受”时有什么区别...
答:
put
up
with
表示忍受,相当于 stand 例如:You'll have to put up with it. 你只好委屈一点。come to terms with sth 表示接受(某种现实或结果,但不太乐意),有妥协的意思 例如:He can come to terms ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
put on with
end up with
put up with的用法
put…with中文翻译
put on
put forward
get over with
put up with sth
caught up with