11问答网
所有问题
当前搜索:
中文姓名转换英文
中文
名称怎样翻译为
英文名字
?
答:
jiawei chen。将名放在前面,姓放在后面。因为英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有
英文名字
的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。
如何把
中文名字
缩写成
英文名
?
答:
中文名改成
英文名
有直译或意译两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。后者根据
中文名字
的含义或引申义选择同义或近义的英文名,还可以根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。英文名的英文意思是
English
name,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了...
中英文姓名
批量
转换
器V110免费版中英文姓名批量转换器V110免费版功能...
答:
原内容会被覆盖; 5、选择
英文名字
格式,确定; 6、目标文件生成,每个一行,顺序同
中文
; 7、内置3500常用汉字,之外的字,会给出三个英文的问号“???”; 8、如遇多音字,给出常用的一个; 9、本软件为免费软件,自安装之日起十天内,
转换
行数不受限; 10、十天后,每次转换10行 ...
张先生
英文
是什么?
答:
张先生的英文是:Mr. Zhang。在
中文姓名转换
为英文时,通常将姓氏放在前面,名字放在后面,并用逗号隔开。对于男性,我们通常在姓氏前加上“Mr.”作为尊称。因此,张先生的
英文名字
就是“Mr. Zhang”。例如,如果张先生的全名是“张三”,那么他的英文名字就是“...
急!急!急!
中文姓名
翻译成
英文姓名
答:
中国
人名
的
英语
写法,目前有两种习惯:一、直接以汉语拼音表达,这里有几点需要注意。
姓名
顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯。姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要再分开 。二、起一个
英文名
,再与汉语拼音的姓组合,这在文化层次较高的年青人中间比较流行,比如像"Peter ...
汉语
名字
翻译成
英文
答:
请问这几个
英文名字
翻译成中文是什么!急! Stouraitis - 图拉伊提斯,希腊数学家索夫克里斯?图拉伊提斯(Sofoklis Stouraitis)Nen-Chen (Richard) Hwang - 黄能权(教授)Jeng-Ren Chiou - 邱正仁(教授)Ying-Chieh Wang - 王盈杰
中文名字
翻译成英文的格式是怎样的 按汉语顺序:姓名第一个...
中文名字
如何翻译成
英文名字
?
答:
中文名字英文
怎么写 拼音拼出来,姓的第一个字母大写,名的第一个字母大写。如Hu Jintao
英文名字
书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文...
怎么把自己的
中文名字
翻译成
英文
、
答:
英语姓名
的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
英文名
与
中文名
不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;...
中文名字
翻译
英文名字
格式怎么写?
答:
1、如果你是
英文名字
,
中文
的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。3、此外银行的写法又不一样,如果是...
中文名字
翻译
英文名字
格式
答:
1.如果你是
英文名字
,
中文
的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会中文的人...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名字转换英文名格式
中文拼音变成英语名字
名字翻译成英文
中文名变成英文名写法
中国人名字变英文
中文名字怎么转换成英文名字
表格中文名字转换为英文名字
中文转英文在线转换器
中文名换成英文名字