文言文蒹葭全文答:每读到此,不由喜之,叹之,怨之,哭之。 2. 《蒹葭》原文及翻译 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,...
蒹葭苍苍,白露为霜.是什么意思答:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.出自《诗经》:蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,...