11问答网
所有问题
当前搜索:
兄弟争雁文言文翻译
争雁文言文翻译
有关争雁文言文译文简介
答:
1、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其
弟争
曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。2、译文:从前有一对
兄弟
看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着...
兄弟争雁文言文翻译
兄弟争雁的意思和原文
答:
1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。等到
兄弟
两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。2...
从前有对
兄弟
看到天上的飞雁想射下来吃
答:
《
兄弟争雁
》
文言文翻译
和寓意如下:翻译:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。
兄弟争雁文言文
怎么
翻译
?
答:
《
兄弟争雁
》
文言文翻译
和寓意如下:翻译:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。
兄弟争雁文言文翻译
及启示
答:
《
兄弟争雁
》
文言文翻译
及启示,如下:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去...
兄弟争雁文言文翻译
及启示
答:
《
兄弟争雁
》
文言文翻译
及启示,如下:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去...
争雁文言文翻译
有关争雁文言文译文简介
答:
1、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其
弟争
曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。2、译文:从前有一对
兄弟
看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着...
古文
《
争雁
》
翻译
答:
刘元卿《应谐录》昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”
翻译
:从前有一对
兄弟
看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”其
弟争
曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”翻译:他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”二人争之不已,讼于社...
争雁
是什么意思?
答:
《
争雁
》
文言文翻译
:从前有一对
兄弟
看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找...
兄弟争雁
寓意
答:
《
兄弟争雁
》
文言文翻译
和寓意如下:翻译:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜