11问答网
所有问题
当前搜索:
养晦堂文集原文及翻译
《习惯说》
翻译
?
答:
原文
: 蓉少时,读书
养晦堂
之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,经尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室中,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。后蓉复履其地,蹶然以惊,如土忽隆起者,俯视地坦然,则既平...
文言文
阅读题及答案蓉少时读书
答:
凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子.我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学.内心感伤,因此而哭泣.老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力.一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》.。3. 古文《蓉少时》
翻译
原文
:蓉少时,读书
养晦堂
之西偏一室。俯而读...
文言文翻译
答:
蓉少时读书
养晦堂
之西偏一室,俯而读,仰而思,思有弗得辄起,绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,先君子来室中坐,语之,顾而笑曰:“一室之不治,何家国天下为?”命童子取土平之。嗣复起旋,履其迹,猝然以惊,如土隆起者,俯视地,坦然则既平...
习惯说的
译文
是什么?
答:
清·刘蓉《习惯说》
原文
:蓉少时,读书
养晦堂
之西偏一室,俯而读,仰而思,思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室中,语之,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。后蓉复履,蹶然以惊,如土忽隆起者。
文言文
<习惯说>的
翻译
答:
白话
译文
:清代文学家刘蓉年少时在
养晦
堂西侧一间屋子里读书。他低下头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大。每次经过,刘蓉都要被绊一下。起初,刘蓉感到很别扭,时间一长也就习惯了。一天,父亲来到屋子里坐下,回头看看那处洼坑笑着...
《习惯说》
翻译
答:
著有《
养晦堂
诗
文集
》、《思耕录疑义》等。
译文
:清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。他专心致志,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,每经过,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。刘蓉父亲...
习惯说
原文及翻译
答:
习惯说
原文
如下:蓉少时,读书
养晦堂
之西偏一室,俯而读,仰而思,思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室中,语之,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。后蓉复履,蹶然以惊,如土忽隆起者。俯视,地...
习惯说
文言文翻译
习惯说的文言文翻译
答:
同治四年(1865年),克阶州,击灭四川地方起义军和太平军余部。不久,以泄露密折,降调革任,仍署巡抚。同治五年(1866),因病开缺,仍留陕办理军务,与巡抚乔松年不和,所部楚军三十营被西捻军张宗禹击溃于灞桥后,革职回籍,著有《
养晦堂
诗
文集
》、《思辨录疑义》等。参考资料:1、季正松 主编....
《习惯说》既久而遂安之既久的意思
答:
著有《
养晦堂
诗
文集
》、《思耕录疑义》等。文章
翻译
:清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。低下头就读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐侵蚀扩展。每次经过,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里...
文言文
译文
答:
我小时候,在
养晦堂
西边的一间屋里读书。低着头读书,遇到问题就抬起头来思考;如果想不通,往往站起来,绕着屋子走来走去。屋里有个直径约一尺宽的洼地,一天一天渐渐扩大。每当踏到洼地,脚常被绊倒而苦恼;日子久了也就习惯了。有一天,父亲来到屋里,看到洼地就笑着说:「一个房间都没管好,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
养晦堂文集重点字词
养晦堂之西偏一室的之是什么意思
梦溪笔谈全文与翻译
养晦韬光