11问答网
所有问题
当前搜索:
右溪记文言文翻译及注释
此
溪
若在山野,则宜逸民退士之所游处
翻译
答:
《
右溪记
》的
译文
道州城向西走一百多步,有一条小溪。小溪向南流淌几十步的距离,就汇入营溪。江水拍打着两岸,岸边都是些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,无法用言语形容它们的状态。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投...
元结的《
右溪记
》的全文
翻译
答:
译文
:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。原文:清流触石,洄悬激注。译文:清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起浪花,有的激荡倾注。原文:佳木异竹,垂阴相荫。译文:岸边有美树奇竹,垂下绿荫相互遮蔽。原文:此
溪
若在山野,则宜逸民退士...
右溪记
的主要内容,
翻译
,个别词翻译,讲课需要注意的内容
答:
[21]铭:铭文,指作者为
右溪
所作的铭文。据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例,应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。[22]彰示:宣扬,告示。来者:后来的游者。【
译文
】在道州城西边一百多步的地方〔1...
右溪记
赏析
翻译
字词
答:
[21]铭:铭文,指作者为
右溪
所作的铭文。据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例,应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。[22]彰示:宣扬,告示。来者:后来的游者。【
译文
】在道州城西边一百多步的地方〔1...
佳木异竹,垂阴相荫
翻译
答:
“佳木异竹,垂阴相荫。”
翻译
为:岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。这句话出自《
右溪记
》,《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文。这篇散文着重描写了右溪的自然风光,记叙了对它整修的过程。行文流畅简洁,文笔隽永淡雅,层次分明,仅用一百余字,便把右溪的自然情趣描绘得历历在...
道州城西小
溪翻译
答:
;我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。三、出处 《元次山集》·《
右溪记
》...
元结《
右溪记
》原文及
翻译
赏析
答:
此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。
右溪记翻译及注释
翻译 从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南...
右溪记翻译
答:
可是自从道州城成为州的治所以来(9),却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜(10)!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅(11),来增益它优美的景致。因为溪在州城之右(即西面),便命名它为 “
右溪
”(12) 。...
右溪记
的
翻译
急
答:
于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“
右溪
”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道。希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ......
急需《
右溪记
》元结
翻译
!!!
答:
右溪记
元结 原文:道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜