11问答网
所有问题
当前搜索:
太平广记翻译及原文
太平广记
卷七十五道术韩志和如何
翻译
?具体内容是什么?
答:
太平广记
·卷七十五·道术·韩志和 【
原文
】韩志和者,本倭国人也,中国为飞龙卫士。善雕木为鸾鹤鸟鹊之形,置机捩于腹中,发之则飞高三二百尺,数百步外方始却下。又作龙床为御榻,足一履之,则鳞鬣爪角皆动,夭矫如生。又于唐宪皇前,出蝇虎子五六十头,分立队,令舞梁州曲,皆中曲度;致词...
董行成善断文言文及
翻译
答:
导语:《董行成善断》是一篇选自《
太平广记
》的一篇文言文故事,讲述的是董行成因为善于观察,善于分析,善于捉拿作奸犯科之人。以下是我为大家分享的董行成善断文言文及
翻译
,欢迎借鉴!【
原文
】怀州河内县董行,善察盗。有人从河阳长店盗一驴并囊袋,天欲晓,至怀州。行成市中见之,叱曰:“...
太平广记翻译
答:
执竿入城 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
《
太平广记
》
翻译
答:
有鹦鹉飞到一座山上,和山中的飞禽走兽都相处很好。鹦鹉自己想:虽然很快乐,但不能久住。于是就走了。后来,过了一阵子,山中着大火,鹦鹉远远看见了,就飞入水中,弄湿自己的羽毛,飞到山上,洒水(灭火)。天神说:“你虽然有志气,但是力量微不足道。”鹦鹉回答说:“虽然我知道不能灭火,但是我...
太平广记
表
原文
_
翻译及
赏析
答:
以修文御览、艺文类聚、文思博要、经史子集一千六百九十余种,编成一千卷,赐名太平御览。又以野史传记小说诸家,编成五百卷,分五十五部,赐名
太平广记
,诏镂板颁行。言者以广记非后学所急,收板藏太清楼。于是御览盛传,而广记之传鲜矣。崇文总目不及广记,夹漈郑樵、乃谓太平御览。别出广...
太平广记 翻译
答:
南北朝时期,南朝宋的张融有一次请假回家 哎,这是我的私藏 皇上问他家住在哪里?张融回答说:“我住在陆地上但不是房屋,住在船上但不在水上。”皇上不明白这是怎么一回事,问张绪。张绪告诉皇上说:“张融家住在东山附近,没有固定的住处。暂且将一只小船牵上岸边,全家人住在里面。”皇上听了...
入天台山文言文
翻译
答:
1. 入天台山文言文
翻译太平广记
刘晨和阮肇,进入天台山去采药,因为路途遥远不能回家,已经饿了十三天了。 远远地望见山上有桃树,上面的桃子看起来熟了,就跻身险境抓着葛藤到了桃树底下。他们吃了几个桃子,觉得不饿了,身体充实有力量了,想要下山。 用杯子取水时,看见有芜菁叶流下来,很鲜艳。又有一个杯子流下...
太平广记翻译
从“幽州从事温琏”到“以其有仁人之行”
答:
【
译文
】幽州从事温琏是燕国那个地方的人,是个著名的学者,他与瀛王冯道幼的关系很好。在兵荒马乱的时候,有个人在市场上卖涂了漆的灯架。温琏以为是铁制的,花了很少一点钱便买了回去。过了几天以后,家里人准备用这个灯架点蜡烛,擦拭的时候发现这个灯架原来是银制的。家里的人都来观看,没有...
太平广记
郭璞
翻译
答:
太平广记
郭璞
翻译
如下:郭璞字景纯,河东郡人。他见识很广,博学多闻,懂得超脱凡节的道学真谛,对于天文地理、大禹时神龟背上六十五个字的“洛书”龙马从黄河中负出的“河图”、占卜、星象、预言未来的《谶书》和《纬书》以及给阴宅和阳宅看风水定位置, 他没有不懂的。他还善于观测人鬼的情状。
李昉《
太平广记
》——“郑浣以检素自居"一文
翻译
答:
郑浣一贯以勤俭朴素自律。在他出任河南尹后的一天,一个堂兄弟的孙子从覃怀前来求见。这个孙子靠务农为生,从未因求取什么而找过他。拜见时但见他举止粗俗,服饰土气,郑浣的子侄和仆人都嘲笑他,只有郑浣同情他,问他有什么要求。他说:“我在本地作平民百姓已很久了,如果有个空缺的话,能否让我充...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜